Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 女子高生がドラゴンボールの技を使って、周りの人間を吹き飛ばしている写真が海外でも大流行しているようです。 「いったいどうやって撮っているの?」と気になりま...
翻訳依頼文
女子高生がドラゴンボールの技を使って、周りの人間を吹き飛ばしている写真が海外でも大流行しているようです。
「いったいどうやって撮っているの?」と気になりませんか?
これは、実際に女子高生がジャンプして撮影しているのです。
その方法は、以下の通りになります。
1.みんなで一斉にジャンプ
2.ジャンプの際、手と足を前に出す
3.その瞬間を連射機能で撮影
皆さんもトライしてみてください!
「いったいどうやって撮っているの?」と気になりませんか?
これは、実際に女子高生がジャンプして撮影しているのです。
その方法は、以下の通りになります。
1.みんなで一斉にジャンプ
2.ジャンプの際、手と足を前に出す
3.その瞬間を連射機能で撮影
皆さんもトライしてみてください!
It appears that photos of high school girls using a technique from Dragon Ball and driving away the people around them are popular even overseas.
Don't you want to know how on earth these pictures were taken?
Actually, the pictures are taken after the high school girls jump.
The method is as follows:
1. Everyone jumps together.
2. While they jump, they push out the hands and feet.
3. At that moment, the camera takes rapid-fire photos.
Everyone, please try this!
Don't you want to know how on earth these pictures were taken?
Actually, the pictures are taken after the high school girls jump.
The method is as follows:
1. Everyone jumps together.
2. While they jump, they push out the hands and feet.
3. At that moment, the camera takes rapid-fire photos.
Everyone, please try this!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 185文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,665円
- 翻訳時間
- 約6時間