Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつも丁寧に返事ありがとう。 上記アイテムの在庫状況と値段を教えてください。(添付の写真) お忙しいと思いますが、時間があるときにでもお返事ください。

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん yyokoba さん noe_89 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

iuhiuhiuhによる依頼 2013/04/05 22:30:24 閲覧 6387回
残り時間: 終了

いつも丁寧に返事ありがとう。

上記アイテムの在庫状況と値段を教えてください。(添付の写真)

お忙しいと思いますが、時間があるときにでもお返事ください。

Thank you for your kind and detailed reply as always.

Could you please tell me the availability and the price of the item above (see attached photo)?

I know you are busy but I would appreciate it if you can reply when you have some time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。