Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 噂のお手頃iPhoneはどのようなものかというモックアップがいくつかここにあります アップルは、iOSのエコシステムをより手頃な価格で欲しいと望む人...
翻訳依頼文
Here Are Some Mockups Of What The Rumored Budget iPhone Could Look Like
Apple is suspected to have a budget iPhone in the works that it would sell to people who want a more affordable entry to the iOS ecosystem. The rumors have been flying for a while and a report from the Wall Street Journal backs them up.
It would be an opportunity for the iPhone to take off in developing markets and compete against lower-end phones.
Nickolay Lamm and Matteo Gianni have created some gorgeous concept designs that explore what such a phone may look like.
Apple is suspected to have a budget iPhone in the works that it would sell to people who want a more affordable entry to the iOS ecosystem. The rumors have been flying for a while and a report from the Wall Street Journal backs them up.
It would be an opportunity for the iPhone to take off in developing markets and compete against lower-end phones.
Nickolay Lamm and Matteo Gianni have created some gorgeous concept designs that explore what such a phone may look like.
itprofessional16
さんによる翻訳
噂のお手頃iPhoneはどのようなものかというモックアップがいくつかここにあります
アップルは、iOSのエコシステムをより手頃な価格で欲しいと望む人に売るためのお手頃価格のiPhoneの開発中だと思われます。 噂はしばらく飛びかっていて、ウォールストリート・ジャーナルのレポートがそれを裏付けしています。
それは、iPhoneが発展途上の市場で離陸し、ローエンドの携帯電話に対抗するためのチャンスになるでしょう。
Nickolay Lamm(ニッコレイ・ラム)とMatteo Gianni(マッテオ・ジアンニ)は、このような携帯電話がどのように見えるかを探るいくつかの豪華なコンセプトデザインを作成しました。
アップルは、iOSのエコシステムをより手頃な価格で欲しいと望む人に売るためのお手頃価格のiPhoneの開発中だと思われます。 噂はしばらく飛びかっていて、ウォールストリート・ジャーナルのレポートがそれを裏付けしています。
それは、iPhoneが発展途上の市場で離陸し、ローエンドの携帯電話に対抗するためのチャンスになるでしょう。
Nickolay Lamm(ニッコレイ・ラム)とMatteo Gianni(マッテオ・ジアンニ)は、このような携帯電話がどのように見えるかを探るいくつかの豪華なコンセプトデザインを作成しました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 540文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,215円
- 翻訳時間
- 約9時間
フリーランサー
itprofessional16
Starter
IT関係が得意