Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はい、10個購入します。 ジェルを24個注文したのは、法律の規制なしで輸入できる数量が24個だからです。 もし、お手数であればジェルも10個に変更します。...

翻訳依頼文
はい、10個購入します。
ジェルを24個注文したのは、法律の規制なしで輸入できる数量が24個だからです。
もし、お手数であればジェルも10個に変更します。
あなたの考えを聞かせて下さい。
mini373 さんによる翻訳
Yes, I will purchase 10 of it.
The reason why I ordered gel for 24 is that it's the maximum limit of the amount I can buy without any regulation of the law.
If it is too much trouble for you I will take 10 for gel as well.
Please let me hear your opinion.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
90文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
810円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...