Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] このカードにはファクトリーシールがついていますか? 最初の写真ではプライスカードは未開封のように見えますが、 2枚目の写真はホイルなしのカードですか?

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん liveforyourself さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 13分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/29 21:54:00 閲覧 1777回
残り時間: 終了

is this card factory sealed?
on the first picture is looks like never opened price card
but on the secnd picture is the card without the foil ???

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/03/29 23:06:35に投稿されました
このカードにはファクトリーシールがついていますか?
最初の写真ではプライスカードは未開封のように見えますが、
2枚目の写真はホイルなしのカードですか?
liveforyourself
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2013/03/29 22:41:31に投稿されました
このカードは工場でパックされたものですか?
一枚目の写真では、プライスカードは全く開封されてないようですが、二枚目の写真ではフォイルがないようなのですが?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。