Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 またGOProブラックを購入したいです。 この商品は、日本で非常に人気があってこの間仕入れた商品もすぐに完売になりました。 この間は1ユ...
翻訳依頼文
こんにちは。
またGOProブラックを購入したいです。
この商品は、日本で非常に人気があってこの間仕入れた商品もすぐに完売になりました。
この間は1ユニット30ドルの値引きをして頂きましたが、もう少し安く仕入れをしたいです。
その代わり、もっと多くロットを購入します。
宜しく。
またGOProブラックを購入したいです。
この商品は、日本で非常に人気があってこの間仕入れた商品もすぐに完売になりました。
この間は1ユニット30ドルの値引きをして頂きましたが、もう少し安く仕入れをしたいです。
その代わり、もっと多くロットを購入します。
宜しく。
yyokoba
さんによる翻訳
Hello,
I want to buy GOPro Black again.
This product is very popular in Japan and the items that we purchased recently sold out quickly.
You kindly gave me $30 per unit discount last time, but I would like to ask for a little more discount.
In exchange, I will buy more lots this time.
Best Regards,
I want to buy GOPro Black again.
This product is very popular in Japan and the items that we purchased recently sold out quickly.
You kindly gave me $30 per unit discount last time, but I would like to ask for a little more discount.
In exchange, I will buy more lots this time.
Best Regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語