Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Headはプチプチの袋にいれて梱包願います。 〇個購入するので、送料込みで〇ドルはいかがでしょうか? ご検討の程宜しくお願いします。 先日注文したR1...

翻訳依頼文
Headはプチプチの袋にいれて梱包願います。

〇個購入するので、送料込みで〇ドルはいかがでしょうか?
ご検討の程宜しくお願いします。

先日注文したR1のLie Loftを教えてください。

weightはheelに1g、toeに10g装着したHeadが欲しいです。
transcontinents さんによる翻訳
Please pack the Head with bubble wrap bag.

II'm buying ○ pieces, so how about $○ including shipping cost?
Thanks for your kind consideration.

Please let me know the Lie Loft of R1 that I ordered the other day.

I want a Head with 1g weight on heel and 10g mounted on the toe.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
7分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...