Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 こちらのメールから注文することはできるのでしょうか? 出来る場合はどのような手順になるのでしょうか? より安い価格で購...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
こちらのメールから注文することはできるのでしょうか?
出来る場合はどのような手順になるのでしょうか?
より安い価格で購入できると嬉しいです。
もし出来る場合はより多く購入することを考えています。
ご連絡お待ちしています。
こちらのメールから注文することはできるのでしょうか?
出来る場合はどのような手順になるのでしょうか?
より安い価格で購入できると嬉しいです。
もし出来る場合はより多く購入することを考えています。
ご連絡お待ちしています。
yyokoba
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
Can I place orders by e-mailing to this address?
If so, what would be the protocol for ordering?
I would be happy if I can buy at a lower price.
If that is possible, I will consider buying more.
I look forward to your reply.
Can I place orders by e-mailing to this address?
If so, what would be the protocol for ordering?
I would be happy if I can buy at a lower price.
If that is possible, I will consider buying more.
I look forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語