Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] OctavianはTarentumにOctaviaに会いに行くことになっていたためOctavianが最終的な勝者となった。彼はAntonyの馬車に彼と共に...

翻訳依頼文
Octavian prevailed because he was going to make a visit to Octavia at Tarentum.He took a seat with Antony in the latter's chariot,and proceeded to his lodgings at Tarentum unprotected,and passed the night there without guards.On the following day Antony made the same exhibition of trust.Thus they were continually changing from suspicion born of rivalry to confidence due to their mutual needs.However,Octavian postponed his expedition against Pompeius till the following year.On account of the Parthian war Antony was not able to wait.Nevertheless,they made an exchange with each other,Antony giving to Octavian 12 ships,which he sent at once and delivered at Tarentum,in return for which Octavian promised to send him
rimbaud さんによる翻訳
Octavianの意見が通った。TarentumにいるOctaviaを訪ねるつもりだったからである。彼はAntonyのチャリオットに並んで座り、無防備な状態でTarentumのAntonyの住まいに向かい、護衛もなくそこで夜を過ごした。次の日Antonyもまた同じく相手への信頼を見せた。こうして二人は競い合うことから生まれた相手への疑念を抜け出て、お互いに相手を必要としていることから生まれた信頼へと、間断なく進んでいった。それでもOctavianはPompeiusに対する遠征を翌年まで延期した。Parthianの戦いの為、Antonyは待つことができなかった。しかし、彼らは交換を行った。AntonyはOctavianに船を12隻与えた。彼はすぐにこれらの船を送り出し、Tarentumへ届けた。お返しに、Octavianhは約束した。
3_yumie7
3_yumie7さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2138文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,810.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
rimbaud rimbaud
Senior
大学・大学院でスペイン語を専攻。大学でフランス語を学ぶ。
TOEIC980点、英検1級、ほんやく検定3級(英日翻訳)(日英翻訳)
SantJordi「...
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する