はじめまして、私は日本でベビー用品の販売しています。
ネットショップや日本のAmazonなどで販売実績があります。
※私が運営するネットショップは下記URLになります。
多くのメーカーと取引した実績があり、
月に60000ドル以上の商品を海外から購入しています。
今回私は、あなたの商品を扱った
ネットショップを運営したいと考えています。
あなたの商品は日本でとても需要が多く、
とても人気の商品です。
翻訳 / 英語
- 2013/03/22 20:12:02に投稿されました
Let me introduce myself, I sell baby items in Japan.
I have sales history at online shop and Amazon Japan etc.
*My online shop URL is as below.
I have history of dealing with many manufacturers,
and I buy more than 60,000 dollars from overseas.
I'd like to manage an online shop supplying your items this time.
Demand for your items is very high in Japan,
and they are very popular.
I have sales history at online shop and Amazon Japan etc.
*My online shop URL is as below.
I have history of dealing with many manufacturers,
and I buy more than 60,000 dollars from overseas.
I'd like to manage an online shop supplying your items this time.
Demand for your items is very high in Japan,
and they are very popular.
翻訳 / 英語
- 2013/03/22 20:47:03に投稿されました
Nice to write to you. I am selling baby goods in Japan.
I have done business in online shops or Amazon in Japan.
* The online shop which I am running is the following URL.
I have made deals with many manufacturers and am purchasing over $60,000 worth of items from abroad.
This time I am planning to lauch an online shop which sells your items.
Your items are highly demanded and very popular in Japan.
I have done business in online shops or Amazon in Japan.
* The online shop which I am running is the following URL.
I have made deals with many manufacturers and am purchasing over $60,000 worth of items from abroad.
This time I am planning to lauch an online shop which sells your items.
Your items are highly demanded and very popular in Japan.