Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつもレターの送付ありがとうございます。 これからもよろしくお願いいたします。 ところで、以前Peterさんに送ってもらったリストに一部修正が必要な箇所が...
翻訳依頼文
いつもレターの送付ありがとうございます。
これからもよろしくお願いいたします。
ところで、以前Peterさんに送ってもらったリストに一部修正が必要な箇所がありました。お忙しいところすいませんが、そちらのリストを修正しておいてください。
添付データの着色部分をご参照ください。
これからもよろしくお願いいたします。
ところで、以前Peterさんに送ってもらったリストに一部修正が必要な箇所がありました。お忙しいところすいませんが、そちらのリストを修正しておいてください。
添付データの着色部分をご参照ください。
I appreciate your sending me letters all the time, and thank you for your efforts in advance.
Actually, I tried to contact you since I found some points that needed to be modified on the list sent to Peter before. I am sorry to bother you, but could you please do the work?
When modifying the list, refer to the colored sections of the data attached.
Actually, I tried to contact you since I found some points that needed to be modified on the list sent to Peter before. I am sorry to bother you, but could you please do the work?
When modifying the list, refer to the colored sections of the data attached.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 39分