Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] まず一つ目は ホームページを拝見していると、海外展開をしているようなのでもし日本での展開を考えているようでしたら我々に日本法人としてやらせていただけない...

翻訳依頼文
まず一つ目は
ホームページを拝見していると、海外展開をしているようなのでもし日本での展開を考えているようでしたら我々に日本法人としてやらせていただけないかということです。
2つ目は
御社で製造している"plantfood"や他の"upcycled商品"を日本で販売する正規代理店として契約できないかということです。

この提案を御社の海外展開のひとつとして考えていただき、共感していただければ幸いです。

nami さんによる翻訳
Firstly, we would like to work with you as your Japanese corporate organization if you are considering of advancing your market into Japan. In fact we visited your website, and it seems that you have overseas markets.
Secondly, we would like you to consider of letting us become the legitimate agent of your products such as "plantfood" and other "upcycled goods." Would you make a contract of this?
Please take this suggestion as one way of advancing your market. We are looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
196文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,764円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
nami nami
Starter