Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 卸売りのアカウントを作っていただいてありがとうございます。 既にいくつか発注しました。 お願いがあります。 あなたは沢山の商品を持っています。 ...

翻訳依頼文
卸売りのアカウントを作っていただいてありがとうございます。

既にいくつか発注しました。



お願いがあります。

あなたは沢山の商品を持っています。

私のお客も様々な商品を欲しがっています。

私たちは1つの種類をまとめて25個発注するのは難しいです。

だから1つ1つ割引できるようにしてほしいです。

そうすれば注文はもっと増え、あたなも私も幸せになるでしょう。

よろしくお願い致します。


敬具
itprofessional16 さんによる翻訳
Thank you for making a wholesale account.

I already ordered some.

I have a favor to ask of you.

You have a lot of products.

My customers are wanting to buy a variety of products ,too.

It is hard for us to order 25 pieces of one kind.

So, I want you to discount one by one.

If so, order will increase more,so that you and I will be happy.

Thank you for your attention.

Best regards

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,656円
翻訳時間
26分
フリーランサー
itprofessional16 itprofessional16
Starter
IT関係が得意