Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社の商品をカードで決済しようとすると日本へ商品を送っていただく場合も、VATが含まれたままの金額になってしまいます。 VAT抜きの金額で決済はできますか...

翻訳依頼文
御社の商品をカードで決済しようとすると日本へ商品を送っていただく場合も、VATが含まれたままの金額になってしまいます。
VAT抜きの金額で決済はできますか?
また、ギフト用のラッピングをしていただくことはできますか?
ギフト用のラッピング料金が、かかる場合は、料金を教えて下さい。
お返事楽しみにお待ちしております。
yyokoba さんによる翻訳
When I try to pay for your company's product using a credit card, I am charged VAT even for delivery to Japan.
Is it possible to make the payment without VAT?
Also, can you gift-wrap the item?
If gift-wrapping costs extra, please let me know how much.
I look forward to your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
23分
フリーランサー
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語