Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 売り手より、合計金額と支払方法についての返答がありますのでお待ちください。 売り手の案内にしたがってお支払いになり、取引を完了してください。安全なお支払...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yukie さん nobuyuki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 421文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

resea_mamaによる依頼 2010/12/20 20:05:05 閲覧 1325回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Wait for the seller to reply to your message with the total price and payment instructions. Follow their instructions to submit your payment and complete your transaction. Learn more about safe payment.
What would you like to do now?
Continue shoppingContinue shoppingVisit My eBay - Check the status of auctions and items you're watching
Return to your last item viewed - Visit the most recently viewed item or auction page

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/12/20 20:49:51に投稿されました
売り手より、合計金額と支払方法についての返答がありますのでお待ちください。
売り手の案内にしたがってお支払いになり、取引を完了してください。安全なお支払いについてもっと知ってください。
次に何をなさいますか。
買い物を続ける 買い物を続ける My eBayページを見る - ウォッチング中のオークションとアイテムの状況を見る
最後に見たアイテムに戻る - 最近最も頻繁に見たアイテムまたはオークションのページへ行く
yukie
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/12/20 20:27:53に投稿されました
販売者が、支払い総額と支払い指示を記載して、あなたのメッセージに返信してくるまでお待ちください。販売者の指示に従って支払いを行い、取引を完了させてください。安全な支払いについて、もっと知りましょう。
あなたは今、何をしたいですか?
買い物を続ける買い物を続けるMy eBayを訪れる---オークション状況と、あなたが動向を見守っているアイテムをチェックする
最後に見たアイテムに戻る---最後に見たアイテムもしくはオークション・ページを訪れる
nobuyuki
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/12/20 20:56:36に投稿されました
あなたのメールに対する合計の価格と支払い方法について、売り手の返事を待って下さい。彼らの支払い方法を参考にして、あなたの取引を完了させて支払いを済ませてください。自身の支払いについてもっと学習して。
何をなさりたいですか?
ショッピングを続ける ショッピングを続ける MyeBayに行く - あなたの見ている商品とアクションのステータスをチェックする
最後に見た商品に戻る - 最も最近に訪問した商品を見るかアクションページに行く

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。