Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(繁体字)から日本語への翻訳依頼] "S"のパターンを編みやシラスクラシックジーンズ(13650円)ステッチステッチリュック。 、以下のシンプルな素敵な性格の女性の傾向に影響を受けやすい主張...

翻訳依頼文
背袋縫上「S」針織圖案或縫線的 Silas Classic Jeans(¥13650)。女性休閒服(日本旗艦店)美國藝人及導演 Sofia Coppola (作品有《Lost in Translation》等)於 1994 年創立,她以「California Cool」為品牌概念,提倡不易受潮流左右的簡約可愛個性女裝,亦曾以海岸風情為季節主題。
aprces さんによる翻訳
"S"のパターンを編みやシラスクラシックジーンズ(13650円)ステッチステッチリュック。 、以下のシンプルな素敵な性格の女性の傾向に影響を受けやすい主張、彼女は"カリフォルニアクール"をブランドコンセプトとして、1994年に設立された女性のカジュアルな服装(日本旗艦店)、米国のアーティスト、ディレクター、ソフィアコッポラ(と作品等"とは、翻訳で失われる")コースト風の季節のテーマする必要があります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
中国語(繁体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
aprces aprces