Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 先日はY371319733のご注文をいただきありがとうございました。個人消費者情報保護のため、LEGO Systems, Inc.は今後第三者転送業者への...
翻訳依頼文
Thank you for your recent order, Y371319733. In an effort to protect personal consumer information, LEGO Systems, Inc. has elected to no longer process shipments to Third Party Shipping Vendors.
We have determined that because your order is scheduled to ship to such a vendor we must, accordingly, cancel your order.
We have determined that because your order is scheduled to ship to such a vendor we must, accordingly, cancel your order.
pinkgirl3
さんによる翻訳
この度はY371319733へのご注文、ありがとうございました。
お客様の個人消費者情報の保護への努力の一環として、LEGO Systems, Inc.は第三機関を通しての商品の運送業務を廃止することにいたしました。
あなたさまの注文分につきましては、第三機関を通しての出荷を予定しておりましたので、社の方針によりキャンセルさせていただくこととなりました。
お客様の個人消費者情報の保護への努力の一環として、LEGO Systems, Inc.は第三機関を通しての商品の運送業務を廃止することにいたしました。
あなたさまの注文分につきましては、第三機関を通しての出荷を予定しておりましたので、社の方針によりキャンセルさせていただくこととなりました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 776文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
pinkgirl3
Starter
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...