Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは好きな送り先を選べますが、送り先が請求先の住所と異なる場合、我々の財務部から、この事について説明を求めらるかもしれません。さらにご質問や心配な点が...

翻訳依頼文
You are able to choose the shipping destination of your choice, but may be asked to clarify these details by our financial department if it differs from the billing address. Please let me know if you have any other questions or concerns.
Kind regards,
chipange さんによる翻訳
あなたは好きな送り先を選べますが、送り先が請求先の住所と異なる場合、我々の財務部から、この事について説明を求めらるかもしれません。さらにご質問や心配な点がありましたら連絡してください。
よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
251文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
565.5円
翻訳時間
25分
フリーランサー
chipange chipange
Starter