Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] UFIが南米支部設立、AFIDAと提携も 国際見本市連盟(UFI)は2月6日、欧州、アジア太平洋、中東、アフリカに続く新たな支部として南米支部の設立を発...

翻訳依頼文
UFIが南米支部設立、AFIDAと提携も

国際見本市連盟(UFI)は2月6日、欧州、アジア太平洋、中東、アフリカに続く新たな支部として南米支部の設立を発表した。南米の世界経済と国際展示会産業におよぼす影響力の向上を背景に発足された。

UFIの陳先進会長がアメリカ国際見本市協会(AFIDA/会長アンドレス・ロペス・バルデラマ氏)との覚書を締結。
両団体は、南アメリカ地域における展示会産業の継続的な発展と成功、両団体のプロモーションや会員サポートにおいて相互協力することに同意した。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
UFI's new office in South America with AFIDA

UFI, the Global Association of the Exhibition Industry, announced that a new office in South America was started, following the Europe, Asia-Pacific, Middle East and Africa, on Feb. 6. The new office was set up with glowing influence of South America in the global economy and exhibition Industry.

Chen Xianjin, a president of UFI, signed a memorandum with Andrés López Valderrama, a presidente of
AFIDA, the International Association of Exhibitions in Latin America. They agreed that they would work together to achieve continuous growth and success of the exhibition Industry in this region, promote thier associations and support their members.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約4時間