Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 米国でどのように時計を販売する計画をしているのですか? 私達に◼を7個入手するよう依頼されましたが、今はもう不要なのですか? ご依頼のインボイスを...
翻訳依頼文
How are you planing to sell the watch in the USA?
You asked us to get you the ■ - 7 Units as well, but you don't want them now?
We can attach the invoice that you required, no problems.
chipange
さんによる翻訳
米国でどのように時計を販売する計画をしているのですか?
私達に◼を7個入手するよう依頼されましたが、今はもう不要なのですか?
ご依頼のインボイスを添付できます。問題ありません。
私達に◼を7個入手するよう依頼されましたが、今はもう不要なのですか?
ご依頼のインボイスを添付できます。問題ありません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 183文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 412.5円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
chipange
Starter