Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 米国でどのように時計を販売する計画をしているのですか? 私達に◼を7個入手するよう依頼されましたが、今はもう不要なのですか? ご依頼のインボイスを...

翻訳依頼文

How are you planing to sell the watch in the USA?
You asked us to get you the ■ - 7 Units as well, but you don't want them now?

We can attach the invoice that you required, no problems.
chipange さんによる翻訳
米国でどのように時計を販売する計画をしているのですか?
私達に◼を7個入手するよう依頼されましたが、今はもう不要なのですか?

ご依頼のインボイスを添付できます。問題ありません。


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
412.5円
翻訳時間
17分
フリーランサー
chipange chipange
Starter