Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡、ありがとうございます。 今回はサービスの問題ではなく、 サービス自体を利用する予定がなくなったので、 解約手続きをしたいと考えています。 お手...
翻訳依頼文
ご連絡、ありがとうございます。
今回はサービスの問題ではなく、
サービス自体を利用する予定がなくなったので、
解約手続きをしたいと考えています。
お手数をお掛けいたしますが、
解約手続き方をよろしくお願いします。
今回はサービスの問題ではなく、
サービス自体を利用する予定がなくなったので、
解約手続きをしたいと考えています。
お手数をお掛けいたしますが、
解約手続き方をよろしくお願いします。
naoya0111
さんによる翻訳
Thank you for contacting us.
This is not because of problems with your service, just I don't have any plans to use the service, so I would like to cancel the contract.
Please kindly inform me of how to cancel the contract.
Best regards,
This is not because of problems with your service, just I don't have any plans to use the service, so I would like to cancel the contract.
Please kindly inform me of how to cancel the contract.
Best regards,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...