Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 9-1 ・日本の農業の強みは高い農業技術を持っていること ・近代農業は科学技術の塊 ・日本には最新の機械工学からバイオテクノロジー、環境制御技術までなんで...
翻訳依頼文
9-1
・日本の農業の強みは高い農業技術を持っていること
・近代農業は科学技術の塊
・日本には最新の機械工学からバイオテクノロジー、環境制御技術までなんでもそろっている
・日本の農業の強みは高い農業技術を持っていること
・近代農業は科学技術の塊
・日本には最新の機械工学からバイオテクノロジー、環境制御技術までなんでもそろっている
onigiri
さんによる翻訳
9-1
・The advantage of Janese agriculture is a high farming technique.
・ The modern agricultural base is a all science technology
・ Japan has anything from the latest mechanical engineering to biotechnology, an environmental control technology
・The advantage of Janese agriculture is a high farming technique.
・ The modern agricultural base is a all science technology
・ Japan has anything from the latest mechanical engineering to biotechnology, an environmental control technology
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約10時間
フリーランサー
onigiri
Starter
どうもはじめまして!おにぎりです。
得意分野は英語や中国語の人文科学系全般のもの、文化や歴史、宗教、思想等。
苦手分野は自然的科学系です。ただし科...
得意分野は英語や中国語の人文科学系全般のもの、文化や歴史、宗教、思想等。
苦手分野は自然的科学系です。ただし科...