Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、輸送費についてはこちらで処理しましたので、請求していません。あなたのアカウントの履歴の欄をご覧ください。 商品を発送できるか確認しますので、注...

翻訳依頼文

Yes, we took care of the shipping costs and you were not charged for them as you can see from your History section of your account.

In order for us to know if we are able to ship an item, please confirm the ECCN for the item with the manufacturer before you make the order and send this information to us for confirmation.

We only ship electronics listed under ECCN "EAR99" which means it is not regulated/controlled by US government for export.

Thank you for your cooperation and we look forward to your reply.
chipange さんによる翻訳
はい、輸送費についてはこちらで処理しましたので、請求していません。あなたのアカウントの履歴の欄をご覧ください。

商品を発送できるか確認しますので、注文をする前にメーカーに商品のECCNを確認し、この情報をお送りください。確認させていただきます。

我々は、米国が輸出規制/管理外の品が記載されているECCN EAR99リストにある電子機器のみ発送します。

ご協力ありがとうございます。
お返事お待ちしています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
512文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
12分
フリーランサー
chipange chipange
Starter