Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さん この2つの最安値はいくらですか?送料は込みですか? スーパー戦隊シンケンジャーの在庫はありますか? ...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
what the cheapest price for both? included shipping?
anw do you have stock for super sentai shinkengers?
looking for the figurats :p
thanks man! you're the best shop in Japan!
what the cheapest price for both? included shipping?
anw do you have stock for super sentai shinkengers?
looking for the figurats :p
thanks man! you're the best shop in Japan!
transcontinents
さんによる翻訳
yamahaya88102012さん
この2つの最安値はいくらですか?送料は込みですか?
スーパー戦隊シンケンジャーの在庫はありますか?
フィギュアを探しています :P
ありがとう!あなたのお店は日本で一番です!
この2つの最安値はいくらですか?送料は込みですか?
スーパー戦隊シンケンジャーの在庫はありますか?
フィギュアを探しています :P
ありがとう!あなたのお店は日本で一番です!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 439.5円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...