Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 輸出規制が厳しくなりましたので、出荷するにはこれらの商品の規制品目番号(ECCN)が必要です。あなたのためにお調べしていますが、あなたの方でこの情報が入手...
翻訳依頼文
Export restrictions have been tightened and thus we need the export control classification number (ECCN) on those items to be able to release them for shipping. We are researching this for you, but if you are able to obtain this information this may speed the process up.
Please do not hesitate to let me know if there is any way I can be of further service.
Please do not hesitate to let me know if there is any way I can be of further service.
transcontinents
さんによる翻訳
輸出規制が厳しくなりましたので、出荷するにはこれらの商品の規制品目番号(ECCN)が必要です。あなたのためにお調べしていますが、あなたの方でこの情報が入手可能でしたら処理が早いかもしれません。
何かお手伝いできることがございましたらいつでもご連絡ください。
何かお手伝いできることがございましたらいつでもご連絡ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 358文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 805.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...