Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ゴールドアートピクチャー「AとB」 商品説明 純金製のプレートに「AとB」を特殊印刷しました。木製のフレームに入っています。 壁に掛けることも、置いて飾る...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" "なるはや" のトピックと関連があります。 yyokoba さん kawaii さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

akiy501890による依頼 2013/03/02 10:24:34 閲覧 1577回
残り時間: 終了

ゴールドアートピクチャー「AとB」
商品説明
純金製のプレートに「AとB」を特殊印刷しました。木製のフレームに入っています。
壁に掛けることも、置いて飾ることもできます。この商品は、純金製で大変薄く繊細に作られております。お手入れは、「乾いた柔らかい布」でそっと大切にやさしくお手入れ下さい。
ピクチャー本体サイズ:約14.5cm×18.5cm
木製フレームサイズ:約21cm×31cm×14cm

本体:K24(純金)製
フレーム:木製
カバー:アクリル製

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/02 10:39:55に投稿されました
Gold Art Picture "A and B"
Product description
"A and B" were printed by a special technique on a pure gold plate and framed in a wooden frame.
It can be hung on the wall or placed on a surface for decoration. This product is made of pure gold, and very thin and finely crafted. For maintenance, gently wipe with a "dry soft cloth".
Picture size: approximately 14.5 cm x 18.5 cm
Wooden frame size : approximately 21 cm x 31 cm x 14 cm

Product: 24K (pure gold)
Frame: wood
Cover: acrylic

akiy501890さんはこの翻訳を気に入りました
kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/03/02 10:54:12に投稿されました
Artwork in Gold "A &B"
Description of the product
It is a special painting of "A & B" on a plate of solid gold. It is framed in a wood frame.
You can hang on the walls or display on the tables. This product is very thin because it's made of solid gold and it has fine details. When you clean it, please use "a dry and soft cloth" carefully and gently.

The dimensions of the actual work: approx. 14.5cm x 18.5cm
The dimensions of the wood frame: approx. 21cm x 31cm x 14cm

Material of the work: K24 (solid) gold
Frame: wood
Cover: acrylic

クライアント

備考

商品説明文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。