Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ゴールドアートピクチャー「AとB」 商品説明 純金製のプレートに「AとB」を特殊印刷しました。木製のフレームに入っています。 壁に掛けることも、置いて飾る...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" "なるはや" のトピックと関連があります。 yyokoba さん kawaii さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

akiy501890による依頼 2013/03/02 10:24:34 閲覧 1578回
残り時間: 終了

ゴールドアートピクチャー「AとB」
商品説明
純金製のプレートに「AとB」を特殊印刷しました。木製のフレームに入っています。
壁に掛けることも、置いて飾ることもできます。この商品は、純金製で大変薄く繊細に作られております。お手入れは、「乾いた柔らかい布」でそっと大切にやさしくお手入れ下さい。
ピクチャー本体サイズ:約14.5cm×18.5cm
木製フレームサイズ:約21cm×31cm×14cm

本体:K24(純金)製
フレーム:木製
カバー:アクリル製

Gold Art Picture "A and B"
Product description
"A and B" were printed by a special technique on a pure gold plate and framed in a wooden frame.
It can be hung on the wall or placed on a surface for decoration. This product is made of pure gold, and very thin and finely crafted. For maintenance, gently wipe with a "dry soft cloth".
Picture size: approximately 14.5 cm x 18.5 cm
Wooden frame size : approximately 21 cm x 31 cm x 14 cm

Product: 24K (pure gold)
Frame: wood
Cover: acrylic

クライアント

備考

商品説明文です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。