Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] わかりました。ではもうひとつ質問させてください。 あなたの銀行口座で私からの入金を確認していただけましたら、私はフランスの配送業者に商品の引き取り、発送を...

翻訳依頼文
わかりました。ではもうひとつ質問させてください。
あなたの銀行口座で私からの入金を確認していただけましたら、私はフランスの配送業者に商品の引き取り、発送を依頼するつもりです。その時商品は梱包され、運べる状態になっていますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Bien compris.
Je voudrais vous poser une autre question:
Quand vous aurez vérifié la réception de mon paiement sur votre compte, je vais demander à un transporteur français de récupérer et expédier mon colis. Le colis sera-t-il emballé et prêt à être expédié à ce moment-là?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
約7時間