Meet Plan9, Pakistan’s First Technology Startup Incubator
Headed by Nabeel A Qadeer, an experienced entrepreneur himself, Plan9 is Pakistan’s first technology startup incubation program, and it’s being run by the Punjab Information Technology Board (PITB). Like many other incubators, Plan9 provides space, mentorship, electricity (yes, electricity), and legal support for startups who are incubated. Plus there’s financial support.
自身が経験豊富な起業家であるNabeel A Qadeer氏率いるPlan9はパキスタンの最初のテクノロジースタートアップ支援プログラムであり、Punjab Information Technology Board (PITB)によって運用されている。他の多くのインキュベーターと同様にPlan9はスタートアップに場所とメンターシップと電気(そうだ、電気だ)の提供と、法律上のサポートを行う。加えて、財政的な援助も行う。
経験豊かな起業家でもあるNabeel A Qadeer氏が率いるPlan9は、パキスタン発のテクノロジースタートアップインキュベーションプログラムであり、Punjab Information Technology Board (PITB)が運営している。多くのインキュベーターのように、Plan9は場所、指導、電気(はい、あの電気のことです)そして育成されたスタートアップ向けの法律サポートを提供している。それに加えて財政的支援も行っている。
How much money exactly?
Instead of getting a lump sum of funding, Plan9 told us that each startup team member receives a monthly stipend of PKR 20,000 (US$204) for six months. A Plan9 representative told me that in Pakistan power outages can last for 12 hours a day, so the reliable electricity is just as enticing as the money. Plan9’s office provides a conducive work environment where founders can code and work all night.
Plan9は、まとまった資金援助額を言う代わりに、各スタートアップチームのメンバーは毎月定額の2万パキスタンルピー(204米ドル)を6か月間受け取ることができると述べた。Plan9の職員によると、パキスタンでは停電が1日に12時間も続くことがあるので、安定した電力の供給はお金と同じくらい魅力があるとのこと。Plan9のオフィスは、スタートアップ設立者らが一晩中、コーディングして働くことができるという望ましい仕事環境を提供している。
Plan9 also has a pretty extensive list of advisors, including Zafar Khan (CEO of Sofizar), Khurram Zafar (CIO, Lahore Stock Exchange), Jehan Ara (president of Pakistan Software Houses Association), and Badar Khushnood (Pakistan country consultant for Google). Plan9 also told me:
In addition to [our advisors], Plan9 is building a network of early-stage investors, and mentors from around the world. Hussein Kanji (angel investor), Shoaib Makani (Khosla Venture), Russell Smith (partner, SmithDehn) and Jawwad Farid (founder, Alchemy Technologies) are just some of the people who visited Plan9 in first cycle.
「(アドバイザーに)加えて、Plan9はアーリーステージに特化した投資家と世界中のメンターのネットワークを現在構築しています。例えば、Hussein Kanji氏(エンジェル投資家)、Shoaib Makani氏(Khosla Venture)Russell Smith氏(SmithDehnパートナー)、Jawwad Farid氏(Alchemy Technologies創設者)らは、最初の段階でPlan9を訪問した人達のうちの数人です。」
一番最後の文の「最初の段階でPlan9を訪問した人達のうちの数人です。」を次にように修正します。よろしくお願いします。修正文→「第1回目のプログラム期間中にPlan9を訪問した人達のうちの数人です。」
アドバイザーに加え、Plan9は早期段階における投資家と世界中から集った指導者のネットワークを構築している。Hussein Kanji氏 (エンジェル投資家)、Shoaib Makani 氏(Khosla Venture)、 Russell Smith 氏(SmithDehn、パートナー)並びにJawwad Farid氏 (Alchemy Technologies、設立者)は 初期段階にPlan9を訪れた。
10 Pakistani startups to watch in 2013
Plan9 kick-started its first chapter in September 2012. 14 teams were selected from four launchpad competitions held in Lahore, Karachi, Islamabad, and Lahore (again). The teams officially joined the Plan9 incubator in November 2012 with the caveat that each team had to reach certain milestones during the first two months. That resulted in four teams exiting the program early, with the 10 startups below currently still in the program:
Plan9は2012年9月に第1幕を開けた。ラホール、カラチ、イスラマバード、そして(再び)ラホールで行われた4回のローンチパッドコンペから14チームが選考された。選考されたチームは2012年11月、正式にPlan9インキュベータープログラムに参加したが、最初の2か月間で一定の基準をクリアしなければならないという警告付きだった。その結果、4つのチームが早期段階でプログラムから脱落し、以下に紹介するスタートアップ10社が今もプログラムを遂行している。
・Eyedeus Labs: Making smartphones smarter by giving them eyes. The team develops ‘computer vision’ technologies for mobile devices, particularly enabling technologies for augmented reality and human-computer interaction.
・Nosh Genie: Local businesses reviews and social recommendation engine.
・Piclome: An app to upload event pictures on a single repository data storage to help involved users interact with each other.
・Hometown: An e-commerce startup working with craftsmen in Pakistan to make and sell high-end leather products. We previously covered Hometown on TechinAsia.
・Nosh Genie:国内企業レビュー&ソーシャル・リコメンデーション・エンジン
・Piclome:1つのリポジトリ・データ・ストレージでイベントの写真をアップロードすることができ、関係者ユーザ同士のコミュニケーションを支援するアプリ。
・Hometown:高級レザー製品を作って販売するためにパキスタンの職人と協業しているeコマース・スタートアップ。Hometownについては、私達TechinAsiaが以前に紹介記事を書いている。
・Nosh Genie:地元企業のレビューやソーシャルレコメンデーションエンジン。
・Piclome:参加するユーザーが互いに相互作用するのを助けるための単一のリポジトリデータストレージにイベント写真をアップロードするアプリ。
・Hometown: 最高級の皮革製品を製造販売するパキスタンの職人と共に働く、eコマースのスタートアップ。我々は以前、TechinAsiaでHometownを取りあげた。
・LAMP: It stands for ‘Location Aware Management Platform’ and helps collect location field data. Provides business tools for user-driven analytics as well as customizable management dashboard.
・Hybrid Signals: Digital and social media marketing company to assist brands in calculating the ROI from campaigns.
・Peercloud: Peercloud is building Pagify. Pagify provides a web-based visual designer enabling documents to be designed completely within the browser.
・Geniu: Working on system integration and technology products.
・Hybrid Signals:デジタル&ソーシャルメディアのマーケティング企業で、ブランドの宣伝キャンペーン投資収益率の算出を支援。
・Peercloud:Pagifyを構築中。Pagifyはウェブベースのビジュアルデザイナーがドキュメントをすべてブラウザ内でデザインできるようにするサービス。
・Geniu:システム統合とテクノロジープロダクトを手掛けるスタートアップ
・Hybrid Signals:キャンペーンからのROIを計算する際にブランドを支援するためのデジタル、ソーシャルメディアマーケティングの会社。
・Peercloud:PeercloudはPagifyを構築している。Pagifyは、文書をブラウザ内で完全に設計することを可能にするWebベースのビジュアルデザイナを提供している。
・Geniu:システムインテグレーションや技術製品に取り組んでいる。
・Travel Distribution Network: This startup claims to be Pakistan’s first B2C and B2B tourism platform, providing information and travel booking services domestically and internationally.
・Roxcial: A Facebook store to handle orders and collect payments on your business’ Facebook page.
Plan9 has two incubation cycles each year and 15 teams are selected for each cycle. Teams for the next cycle are scheduled to start in March. To be eligible for Plan9’s program, founders have to be a Pakistani national with a team of two to five people. The applicants’ business ideas will go through a pitch test at one of Plan9’s launchpads held in Lahore, Karachi, and Islamabad.
・Roxcial:Facebookストアで、ユーザ企業のFacebookページを通じて注文を処理し集金もするサービス。
Plan9は年に2回のインキュベーションプログラムを行っていて、各回には15チームが選考される。次回参加するチームは3月にプログラムを開始する予定だ。Plan9のプログラムに参加する条件は、設立者がパキスタン国籍であること、そしてチームには2〜5人のメンバーがいることだ。応募者は自分達のビジネスアイデアを、ホール、カラチ、イスラマバードで行われるPlan9のローンチパッドコンペのいずれかでピッチし、承認されなければならない。
・Roxcial:ビジネスのFacebookページ上の注文を処理し、支払いを回収するためのFacebookストア。
Plan9は、毎年2つのインキュベーションサイクル(孵化サイクル)を持っており、各サイクルに15チームが選択される。次のサイクルのチームは3月に開始する予定です。Plan9のプログラムの対象となるためには、創設者は、二人から五人のチームを持つパキスタン国民でなければならない。応募者のビジネスアイデアは、Lahore、 Karachi、Islamabadで開催されるPlan9のlaunchpadの一つでピッチテストを通過する。
When asked why the Punjab Government is involved in a technology startup incubator, the Plan9 representative explained that the vision is to build a conducive startup ecosystem for tech entrepreneurs all over Pakistan. Umar Saif, the chairman of PITB added:
Plan9 is very close to my heart, I hope to see some, if not all, teams make a mark on the international arena.
Today, Pakistan has over 30 million internet users which represents about 16 percent of its entire population. 15 million Pakistani are using mobile internet.
「Plan9は私にとって非常に大切なものです。すべてのチームとは言いませんが、いくつかのチームが世界の市場で実績を残してくれることを願っています。」
現在、パキスタンには3000万人を超えるネットユーザいる。この数はパキスタン人口全体の約16%を占める。パキスタンでモバイルインターネットを利用している人の数は1500万人。
Plan9は、私の心に非常に近く、すべてでなくてもいくつかのチームが国際舞台でマークを付けるのを見たい。
今日では、パキスタンは全人口の約16%を占める3000万人以上のインターネットユーザーを持っている。1500万人のパキスタン人はモバイルインターネットを使用している。
申し訳ありませんが、サブタイトル後の1文目と2文目を次のように修正します。よろしくお願いします。
修正文→「Plan9によると、スタートアップチームがまとまった援助金を一度に手に入れるのではなく、毎月定額の2万パキスタンルピー(204米ドル)が各チームのメンバーに6か月間支給されるとのこと。Plan9の職員は、パキスタンでは停電が1日に12時間も続くことがあるので、安定した電力の供給はお金と同じくらい魅力のあるものだと語った。」