Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 課税されないよう20000円以内での申告せ発送します。 わたしに保険が適用されないリスクがありますが、しょうがないです。 あなたの意...
翻訳依頼文
わかりました。
課税されないよう20000円以内での申告せ発送します。
わたしに保険が適用されないリスクがありますが、しょうがないです。
あなたの意見を尊重します。
支払い確認後すぐに発送します。
課税されないよう20000円以内での申告せ発送します。
わたしに保険が適用されないリスクがありますが、しょうがないです。
あなたの意見を尊重します。
支払い確認後すぐに発送します。
naoya0111
さんによる翻訳
Ok.
I will ship the item with less than 20000yen declared price.
It might be possible that I will not be able to have insurence, but that is ok.
I respect your opinion.
I will ship it after I confirm your payment.
I will ship the item with less than 20000yen declared price.
It might be possible that I will not be able to have insurence, but that is ok.
I respect your opinion.
I will ship it after I confirm your payment.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...