Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、私が発送方法を変更するには、まずお客様の配送先住所を変更していただく必要があります、注文履歴から変更、または私にお送りいただけましたらこちらで...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん gloria さん 3_yumie7 さん hirohiro さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 277文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

takamichiによる依頼 2013/02/19 00:08:43 閲覧 1628回
残り時間: 終了

Hi, You need to change your shipping address first before I can change the shipping methods, please change it in your order or you can send it to me here and I will change the address. This needs to be done for both orders.

If you have any other questions, please let me know!

こんにちは、私が発送方法を変更するには、まずお客様の配送先住所を変更していただく必要があります、注文履歴から変更、または私にお送りいただけましたらこちらで住所を変更します。両方のご注文にこの手続きが必要です。

その他ご質問がございましたらお知らせください!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。