Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 昨年8月にシンガポールでスタート以来、DocDocは、韓国ソウルの医師や患者にそのプラットフォームを開放してきた。患者が予約を取るだけではなく、医師は、カ...

翻訳依頼文
Singapore healthcare platform DocDoc hires new CMO, expands to South Korea

DocDoc, an online platform that enables patients to make instant appointments with doctors, has announced last week the hiring of Jon Samsel as its new CMO. Jon has been charged with growing the company’s global brand as it expands to South Korea and beyond.

Jon, who moved from Los Angeles to Singapore, was previously a co-founder of Heardable, a big data analytics startup. Prior to that, he was the senior VP of digital marketing for Bank of America, as well as the managing director of Roadloans, a division of Ford Motor Company. At DocDoc, he reports directly to CTO John Sharp.
phoenix_q さんによる翻訳
シンガポールの健康管理プラットフォームであるDocDocが新しいCMOを雇い、韓国に進出

患者が簡単に医者の予約を取ることが出来るプラットフォームを提供しているDocDocは先週Jon Samsel氏を新しいCMOとして雇用することを発表した。Samsel氏は韓国への展開といった同社のグローバルブランドの成長を負ってきた。

ロサンジェルスからシンガポールに移ったSamsel氏は以前、ビッグデータ解析の新興企業のHeardableの共同設立者だった。それ以前、彼はBank of Americaのデジタルマーケティング担当上級副社長、フォード社の部門であるRoadloans社の取締役であった。DocDocで彼はCTOのJohn Sharp氏に直接報告する。
itprofessional16
itprofessional16さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2181文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,908円
翻訳時間
3日
フリーランサー
phoenix_q phoenix_q
Starter
現在東京大学で国際関係論の勉強をしています。
自然な文章作りを心懸けておりますので、どうぞよろしくお願いします。
フリーランサー
itprofessional16 itprofessional16
Starter
IT関係が得意