Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] Happy Valentine's Day! I hope you are having a good day. You are a pretty gir...

この英語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は jamie_goh3 さん crowley44 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 440文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

shellacによる依頼 2013/02/16 02:45:32 閲覧 4110回
残り時間: 終了

Happy Valentine's Day! I hope you are having a good day. You are a pretty girl and so you have probably gotten many gifts.

I am very happy to receive your email. I can understand if you want to be separate from your parents. Mine are also far away, and I think that is OK.

I hope we can speak over the phone or internet soon. I cannot speak Mandarin but maybe I can learn.

If you have more of your lovely paintings, please send pictures to me.

jamie_goh3
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/02/16 03:08:15に投稿されました
情人节快乐! 希望你今天过得好。 你这么漂亮,一定有好多人送礼物。

我好高兴受到你的邮件。我能理解你想和你父母分开的情况。 我的父母也离我很远,但我无所谓。

我希望能够可以通过电话或在网上聊。 我不能说中文但我可能可以学。

如果你还有漂亮的画画,请你发给我。
★★★★☆ 4.0/2
crowley44
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/02/16 03:54:15に投稿されました
情人节快乐!希望你过着愉快的一天。你是个漂亮的女生所以一定收到了许多礼物吧。

非常开心能收到你的邮件。 我可以理解你希望和父母亲分开居住的心情。 我的父母亲也住在远方,我想这样的安排是可以接受的。

希望我们能在不久后通过电话或网络通话。 虽然我不能说中文但或许我可以学习中文。

若你有更多美丽的画作,请你也发照片与我分享。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。