Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] このサイトは、日本からSXSWに参加するスタートアップやアーティストの情報が集約されたサイトです。SXSW期間中はもちろん、これらの情報は、逐次アップデー...

翻訳依頼文
このサイトは、日本からSXSWに参加するスタートアップやアーティストの情報が集約されたサイトです。SXSW期間中はもちろん、これらの情報は、逐次アップデートされる予定ですので、SXSWが終わってからもチェックして下さい。

日本への進出を考えている方は、是非とも私達にご連絡下さい。私たちは、代理店や提携先、VC等、然るべき人物を紹介することが出来ます。
transcontinents transcontinentsさんによる翻訳
This is a website summarzing startup which joing SXSW from Japan and artists.
Not just during SXSW period, we will constantly update information in the fure, so please check us after SXSW, too.

If you are thinking about joining Japan market, please contact us. We can introduce people who suit your needs such as distributor, affiliate and VC etc.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
175

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,575円

翻訳時間
31分

フリーランサー
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I have long experience in international business field, negotiation, imp...

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な106,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)