Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] この商品を早く送り返してください。 購入時のpaypal保障期間の終了日が迫っています。2/25 *発送しましたらトラッキングナンバーをお知らせください。...
翻訳依頼文
この商品を早く送り返してください。
購入時のpaypal保障期間の終了日が迫っています。2/25
*発送しましたらトラッキングナンバーをお知らせください。
宜しくお願いします。
購入時のpaypal保障期間の終了日が迫っています。2/25
*発送しましたらトラッキングナンバーをお知らせください。
宜しくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
Please send back this item as soon as possible.
Guarantee period of PayPal at the time of purchase is coming to an end. 2/25
*Please provide the tracking number after you send it.
Thank you in advance.
Guarantee period of PayPal at the time of purchase is coming to an end. 2/25
*Please provide the tracking number after you send it.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...