Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] aaaaとbbbbとccccが欲しいです。 全部新品ですよね? それぞれ何個づつありますか? まとめて買いますので出来るだけ安くして下さい。 送料込みの値...
翻訳依頼文
aaaaとbbbbとccccが欲しいです。
全部新品ですよね?
それぞれ何個づつありますか?
まとめて買いますので出来るだけ安くして下さい。
送料込みの値段と個数を教えて欲しいです。
全部新品ですよね?
それぞれ何個づつありますか?
まとめて買いますので出来るだけ安くして下さい。
送料込みの値段と個数を教えて欲しいです。
naoya0111
さんによる翻訳
I would like aaaa,bbbb and cccc.
They are all new, right ?
How many pieces do you have ?
Please give me some discounts and I will make a large order.
Please let me know the price included the shipping fee and the amount of the items.
They are all new, right ?
How many pieces do you have ?
Please give me some discounts and I will make a large order.
Please let me know the price included the shipping fee and the amount of the items.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...