Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう! 是非リストをお待ちしております。 来月の1日にも$3000仕入がありますので納期が厳しいのであれば伝えてください。 発送ありがとうご...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mini373 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

koutaによる依頼 2013/02/09 10:31:29 閲覧 1025回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう!
是非リストをお待ちしております。
来月の1日にも$3000仕入がありますので納期が厳しいのであれば伝えてください。

発送ありがとうございます!!
あなたの提案はとっても気にいってます!!これからも宜しくお願い致します。

Skypeはしてますか?
IDを知りたいです^^

Thank you for contacting me!
I'm waiting for the list.
I'm planning to purchase for 3000 dollars on the 1st of next month so if it is difficult for you to make it within the delivery deadline, please let me know.

Thank you for shipping!!
I love your suggestion!! I'm looking forward to doing business with you.

Are you on Skype?
I would like to know your ID.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。