Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう! 是非リストをお待ちしております。 来月の1日にも$3000仕入がありますので納期が厳しいのであれば伝えてください。 発送ありがとうご...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとう!
是非リストをお待ちしております。
来月の1日にも$3000仕入がありますので納期が厳しいのであれば伝えてください。

発送ありがとうございます!!
あなたの提案はとっても気にいってます!!これからも宜しくお願い致します。

Skypeはしてますか?
IDを知りたいです^^
mini373 さんによる翻訳
Thank you for contacting me!
I'm waiting for the list.
I'm planning to purchase for 3000 dollars on the 1st of next month so if it is difficult for you to make it within the delivery deadline, please let me know.

Thank you for shipping!!
I love your suggestion!! I'm looking forward to doing business with you.

Are you on Skype?
I would like to know your ID.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
15分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...