Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 最近の急激な円安により当商品を日本で販売しても利益が出なくなってしまいました。 商品価格が300ドルにしていただかないと日本ではもう販売できません。 商品...
翻訳依頼文
最近の急激な円安により当商品を日本で販売しても利益が出なくなってしまいました。
商品価格が300ドルにしていただかないと日本ではもう販売できません。
商品価格を安くすることはできませんか?
商品価格が300ドルにしていただかないと日本ではもう販売できません。
商品価格を安くすることはできませんか?
brother346
さんによる翻訳
Because of the recent sudden weak yen, it hasn't become profitable even if we sold our product in Japan.
Unless you kindly make the product price 300 dollars, we cannot sell it anymore in Japan.
Couldn't you reduce the product price?
Unless you kindly make the product price 300 dollars, we cannot sell it anymore in Japan.
Couldn't you reduce the product price?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
brother346
Starter