Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが日本語で入力した依頼内容は英訳され、世界中のデザイナーに公開されます。各デザインカテゴリごとに専用のフォームを用意し、デザイン制作において必要な要...

翻訳依頼文
あなたが日本語で入力した依頼内容は英訳され、世界中のデザイナーに公開されます。各デザインカテゴリごとに専用のフォームを用意し、デザイン制作において必要な要素を体系化し、項目を細かく設定することで、自動翻訳を可能にしました。トップページの上部にある「会員登録」というボタンから登録いただけます。会員登録は無料で行うことができます。デザインの依頼、応募には会員登録が必須です。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Your request made in Japanese will be translated into English, which allows designers all over the world access to the information. We have enabled automatic translation by systematizing necessary elements for designing and preparing for formats for each design category. Push the button of "REGISTER(会員登録)" on the upper side of the top page and sign in for free. You are required to sign in for both request and submission of designs.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
186文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,674円
翻訳時間
約2時間