Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 追加で2点教えて下さい。 1.アマゾンの商品情報をeBayにエクスポートすることは可能ですか? 1クリック CSV形式でのバルクアップロード 1点ずつ登録...

翻訳依頼文
追加で2点教えて下さい。
1.アマゾンの商品情報をeBayにエクスポートすることは可能ですか?
1クリック
CSV形式でのバルクアップロード
1点ずつ登録のいずれに対応していますか?

2.アマゾンやeBayで販売する商品の発送について
米国や欧州で受けた注文をアマゾンのFBAセンターから
自動で発送する方法を教えていただけませんか?
autoMCFの場合はSKUで紐付けて自動で発送、追跡番号の入力等もされます。

一部は米国アマゾンより、残りは日本から発送します。
miyazaki さんによる翻訳
Could you tell me about 2 more points.
1. Is it possible to export Amazon product information into eBay?
One-Click
CSV format bulk upload
Can it support one of these for one each of the records?

2. Regarding shipping products sold through Amazon and eBay
Could you tell me how to automatically ship products ordered from America and Europe from the FBA center?
In the case of autoMCF, an SKU string is automatically attached and is shipped with a tracking number.

Some will be shipped through Amazon USA, the result from Japan.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
224文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,016円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
miyazaki miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....