Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 「えいマット」は、刺激・ほぐす・活性の スリーステップが味わえる マッサージ&エクササイズ用マットです。 後頭部から首、肩甲骨まわり、背中、腰までの広い...

翻訳依頼文
「えいマット」は、刺激・ほぐす・活性の
スリーステップが味わえる
マッサージ&エクササイズ用マットです。

後頭部から首、肩甲骨まわり、背中、腰までの広い範囲の筋肉のコリをほぐし、つらい肩や背中のコリ悩みを解決します。

整骨院の揉みほぐしを実現
左右にスイングしながら押圧
左右に揺れることで、連続して上半身が刺激され、整体師に揉まれているような感覚を味わえます。

左右にスイングしながら押圧
ゆれるたびに揉みほぐされる気持ちよさ

首から腰のインナーマッスルを刺激


 1.首にあてた時に肩甲骨にすっぽり収まる設計
 2.背筋の曲線に沿った角度
 3.大小10個の突起は指圧に最適な硬さ
 4.スイング設計で自重でゆらゆらしながらコリをほぐせます

専門家がプロデュース
えいマットは、一流のスポーツ選手が信頼を寄せるカリスマ整体師 岩間良充先生が開発監修しました。
コリ固まった筋肉をほぐし、本来の柔軟性を取り戻します

整体師の指のような硬さ

えいマット
素材 : ポリウレタン
サイズ:幅28×長さ25×高さ10cm
重量:約585g
価格:99USD
原産国:
日本製
basweet さんによる翻訳
Sample the "E-Mat", a combination massage and exercise mat,
will allow you to stimulate, relax, and activate
in just three steps.

From the back of your head to your neck, to your shoulder blades, back, and hips, this product will ease muscle stiffness in a wide area, and resolve painful shoulders and back stiffness.

Realize the relaxation of a massage at an osteopathic clinic.
Applies pressure while swinging from side to side.
Your upper body will be stimulated by the continuous trembling, allowing you to experience the feeling of a massage by a chiropractor.

Applies pressure while swinging from side to side.
With every shake, feel good from the relaxing massage.

Stimulates from the neck to the inner muscles of the hips.
1. Designed to fit snugly into the shoulder blades when it hits the neck.
2. Angled to fit the curves of your back muscles
3. 10 different-sized bumps simulate the hardness of a finger pressure massage.
4. The swing design uses your weight while shaking to ease tension.

Produced by a specialist.
The E-Mat is designed and sponsored by Dr. Iwama Yoshimitsu, the charismatic chiropractor who has won the trust of top sports players.

Hard as an chiropractor's fingers.

E-Mat
Materials: Polyurethane
Size: 28 cm wide x 25 cm long x 10 cm high
Weight: About 585 g
Price: 99 US dollars
Made in Japan

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
462文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,158円
翻訳時間
1日
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...