フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Italian mother tongue, graduated in Communication, ex freelance journalist. Experienced translator, proofreader and content writer. I am associate member of A.T.I. (Associazione Traduttori e Interpreti).
$15.00
(2,212円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
イタリア語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
English > Spanish (Latam) Certified Translator - Health Care - Marketing - Airlines - Tourism - Education and Pedagogy
アルゼンチン
本人確認済み
I hold a degree as a Certified English Public Translator from the National University of Córdoba in Argentina, and another as Teacher in English Language and Literature at University Level from the UNC as well. I have been translating freelance for over nine years now for both, international agencies and private clients and I have twenty seven years of ESL teaching experience as Head and Director of Studies at my own Private English Language Institute in the city of Córdoba.
$24.00
(3,539円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
English > Spanish (Latam) Certified Translator - Health Care - Marketing - Airlines - Tourism - Education and Pedagogy
アルゼンチン
本人確認済み
I hold a degree as a Certified English Public Translator from the National University of Córdoba in Argentina, and another as Teacher in English Language and Literature at University Level from the UNC as well. I have been translating freelance for over nine years now for both, international agencies and private clients and I have twenty seven years of ESL teaching experience as Head and Director of Studies at my own Private English Language Institute in the city of Córdoba.
$24.00
(3,539円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
英語の言い回しを、極力わかりやすいニュアンスの日本語でお伝えできるよう心がけております。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
翻訳任してください。(日本語→韓国語、韓国語→日本語)
大韓民国
本人確認済み
翻訳の勉強をしたことはありませんが、分からないことは、勉強しながら、頑張ります。
宜しくお願いします。
700円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I have experience where I worked in Japanese big debug company as a translator.
I can debug your game or application and translate it.
I can correct your texts.
I am native Japanese, so Jap is perfect and also I can use English fluently.
1,400円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
English teacher
本人確認未認証
I want to introduce many things in Japan in English
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
英語が不慣れな生徒に英語を教えているため、細かいスペルチェックなども得意です。また国語も指導しているので、正しい国語力をもって適切な和訳を行う事が可能です。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Passionate about words
$50.00
(7,374円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Am looking forward to work in new projects in Conyac, especially text double-check.
550円
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
エンターテイメント、科学一般の文章は特に自信あります!
アメリカ
本人確認済み
My goal is to fill the gap between what a sentense literally says and what the person means in order to promote communication as a mediator. Eventually, it reaches to the point where misunderstanding is minimized or possibly null.
It would be my pleasure to make your communication less stressful and more enjoyable!
My educational background inculdes B.A. in psychology at California State University, Fullerton and a RN (nursing) program which I am currently attending. Also, my skills include Teachers if English for Speakers of Other (TESOL) and Certified International Trade Logistics Specialist (CITLS).
私の目標は直訳する事ではなく、翻訳をすることによってクライアントの言葉をより正確に聞き手、又は読み手につたえることで内容の誤認を防ぐことです。
そうすることによって、クライアント皆様の心身の負担の軽減し、より快適なお仕事のお手伝いが出来ればと願っております。
私はアメリカ合衆国のカリフォルニア州立大学フラトン校で心理学専攻での学士を取得しており、現在は看護科に在籍しております。 資格は英語教授法資格(TESOL)と米国公認貿易実務検定での国際貿易資格を取得しております。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Busque la manera para comprar productos de Japon? Dejeme ayudarle en su compras personales! Arreglare envios para mejor solucion.
$6.00
(885円)
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am a good translator so you can count with me
$15.00
(2,212円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Writing life
本人確認未認証
Hi, I will help you with any translation or article you need, i work in english and spanish and i write the product in the two languages, anytime you need a men for a work here i´m
$20.00
(2,949円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'm very patient and hardworking.
$10.00
(1,475円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
With 20+ years in biomedical research, and — importantly — real-life experience in four different European countries, I’d like to introduce myself as an expert linguist of biosciences/pharmaceutical sciences and medical literature.
As a research scientist, I have written and published peer-reviewed scientific articles in several areas such as enzymatic catalysis (M.Sc., Strathclyde University, UK), cell and molecular biology of cancer (Ph.D., University College of London, UK), neuroscience (postdoc NIBR, Netherlands) and cancer epidemiology (postdoc Università degli Studi di Torino, Italy).
My experience in coordinating postgraduate research projects has helped me perfect my skills in written and verbal communication and multidisciplinary relations and collaboration. And these enrich my capacity as a translator to discern and translate the meanings of words accurately.
I have worked as an independent linguist since 2010. More specifically, I have translated clinical trial protocols, medical devices manuals, summaries of product characteristics, CIOMS reports, quality review of documents and conducted several linguistic validations and localization projects. Last, I am an advanced user of CAT software such as SDL TRADOS Suite 2011 and 2014, Wordfast®, MemoQ and others.
$50.00
(7,374円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I love languages, i often translate it all in my head since my main language isn't the one i been speaking everyday, i have some experience in translations of several kinds, i do like to be precise and i enjoy doing it. I am willing to help you as a part-time offer (full time could be discussed if flexible)
$10.00
(1,475円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
テクノロジー、自然科学、環境、動植物に関する日英翻訳お任せください。
日本
本人確認済み
専門分野でも丁寧でわかりやすい翻訳を心がけております。内容、金額はぜひご相談ください。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I'm always trying my best on everything I do!
830円
/ 1時間
英語 → 中国語(繁体字)
マレー語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
マレー語 → 英語
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
ジャンルは問わず「英語→日本語」できます。
日本
本人確認済み
丁寧で読みやすい文章をこころがけています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Don't let your website be an automatic google translated site. Let me translate it to an excellent grammar Spanish and your visitors won't have difficulty at understanding the content.
$10.00
(1,475円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
頑張ります。
大韓民国
本人確認済み
頑張ります。
500円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日本での生活は4年目になっております。一生懸命に頑張りますので、よろしくお願いします。
일본에서의 생활은 4년째입니다. 열심히 할테니 잘 부탁드립니다.
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I'm very interested in getting experience as a translator, which motivates me to do this job. I always try to be aware of the subtleties in meaning that are hidden in the process of translation, so that I can express them appropriately.
$8.00
(1,180円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Webseiten werden nicht gelesen, sie werden angeschaut. Ich mache Ihre Texte besser und schärfe sie für die Zielgruppe. Prägnant, auf den Punkt und ansprechend. Ich erstelle und prüfe Ihre Inhalte.
$20.00
(2,949円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック