フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I am a graduate of Bachelor of Science Major in Nursing at Mindanao State University-Iligan Institute of Technology.
I have honed proficiency in a range of activities including encoding data, video/audio transcribing, English-proofreading, editing and re-writing English context, and tutoring in English. I also possess literacy and excellence on Microsoft Word, Excel, and Powerpoint.
I am fluent both in speaking English and in writing language. I possessed knowledge and skills in health-related matters including medical translation and transcription. I am reliable and I am good in multitasking and can handle pressure well at all times.
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
タガログ語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Anything related to editing, translating, and writing are of my interest.
$11.00
(1,603円)
/ 1時間
インドネシア語
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
普段はゲームや小説、アニメが主な趣味ですが、おかげさまでそういう堅苦しい翻訳は避けられます。より会話っぽくて、そのキャラをどう表すセリフも翻訳できます。
平常雖然接觸的都是遊戲、小說跟動畫,但也因此在這方面的翻譯比較不會太死板,可以讓對話、台詞更加地接近角色。
100円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
普段はゲームや小説、アニメが主な趣味ですが、おかげさまでそういう堅苦しい翻訳は避けられます。より会話っぽくて、そのキャラをどう表すセリフも翻訳できます。
平常雖然接觸的都是遊戲、小說跟動畫,但也因此在這方面的翻譯比較不會太死板,可以讓對話、台詞更加地接近角色。
100円
/ 1時間
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Please describe
$5.00
(729円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
ポーランド語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Trying to gain as much experience in translation as I can. I hope to become a leading Translator at a top Video Game Company
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I've been working in the video game industry for 16 years, as a News editor, a PR Manager and a translator, so I know my subject very well and I'm more than used to write and translate.
500円
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
English to Spanish translator
メキシコ
本人確認済み
I have excellent skills as a translator. I carefully pay attention to grammar and cultural context.
$5.00
(729円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I pay attention to details and passionate about my work
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
英語 → ズールー語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'm a Human-Centered Experience Designer. My daily task is to design and think about products, services and events ajusted to human psychology and biology. Through the application of a few Creative and Innovative rules, every people is able to unlock
their inner worlds.
I work "for" people for 16 years in contexts like education, community, therapeutic, coaching, performance arts... and I have a very long experience in human capabilities development.
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Website proofreader
アメリカ
本人確認済み
Can proofread web site content for clarity, grammatical errors, syntax, cultural context and make corrections. Can translate website from Spanish-English.
$35.00
(5,100円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am looking forward to help you translate the articles for your web-site, wether they're written in English or Spanish, so you can have a wider amount of visitors.
$11.00
(1,603円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am looking forward to help you edit the texts for your Websites, school homework, training programs, operations' manuals. Make a good impression by giving the best grammar!
$11.00
(1,603円)
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I offer translation English-Spanish and viceversa of all types of documents, operational manuals, websites, articles, training programs, focusing on customer service, hospitality, marketing and retail.
$11.00
(1,603円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Website translations
アメリカ
本人確認済み
Multilingual Translations from Spanish to English, French-English and English to Spanish
$35.00
(5,100円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
フランス語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
契約書の翻訳(日本語から繁体字)を専門しています
台湾
本人確認済み
お仕事は翻訳と通訳です。主に契約書、事業計画、配信関連、ゲーム関連の文書を翻訳しています。
その他、法律条文も翻訳しています。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I am extremely careful in translating and bringing the most easy-to-read, most consistent-to-the-original-version translations.
My English Proficiency Test Score - 8.0 IELTS guarantees a good command in English. Moreover, I have been teaching in both Vietnamese and English for nearly 3 years, so my practicing both languagues in speaking and writing usually is well taken care of.
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
英語 → ベトナム語
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Rather than just translating, I'm aim for 'communicating' and making sure that the readers can actually understand the work.
$5.00
(729円)
/ 1時間
タイ語 → 英語
英語 → タイ語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'll be sure to make very clear articulation of the words.
$5.00
(729円)
/ 1時間
タイ語 → 英語
英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Japonês-português
日本
本人確認済み
始めたばかりなので、慣れるためにたくさんやってみたいのでよろしくお願いします。
2,000円
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I specialize in translating website, brochures, leaflets, etc in wine sector or any other domains
フランス
本人確認済み
For the past few years, I have been specializing in wine. My father is a wine grower and I have learnt the specificity and technical terminology of this fascinating and dynamic sector. I have been selling wine to Irish customers for 10 years. I am curious and enthusiastic. I am willling to gain more knowledge. I am respectful of timelines and I work hard to provide accurate translations.
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
英語 → フランス語
スペイン語 → フランス語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
For the past few years, I have been specializing in comics translation. I have learnt the specificity and technical terminology of this fascinating and dynamic sector. I have been reading comics since I was a child. I am curious and enthusiastic. I am willling to gain more knowledge. I am respectful of timelines and I work hard to provide accurate translations.
$20.00
(2,914円)
/ 1時間
英語 → フランス語
スペイン語 → フランス語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Amo la traducción y amo el turismo ya que trabaje en área de turismo y soy estudiante del mismo en mi país
$24.00
(3,497円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Patent, Legal and Technical Document Translation (English -> Japanese and Japanese -> English)
日本
本人確認済み
I'm good at patent, legal and technical document translation (English -> Japanese and Japanese -> English).
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般