フリーランサーを探して依頼
条件から探す
原文のニュアンスを出来るだけ崩さないよう、また自然な翻訳となるよう心がけています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
印象に残るキャッチコピーをつくります。
本人確認未認証
流行を取り入れて"今" 人が注目するような言葉選びを心がけます。
100円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'm native Japanese. 22. I'm catching up Japasene general news and some pop culture.
100円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
英語->日本語の翻訳を行います
日本
本人確認済み
日本語ネイティブです。
ゲームに特有の言葉遣いを違和感なく翻訳します。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
翻訳(英語→日本語)へ変更ならおまかせください。
本人確認未認証
英語から日本語への翻訳時は相手の心に響くような文章を作成するようにしています。時間帯等は合わせて行うことができますのでよろしくお願いします。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Since I am native Sundanese speaker, I am also willing to translate any document or dialogue from English-Sundanese or Indonesian-Sundanese.
$5.00
(738円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Excellent Translations!
スペイン
本人確認済み
Hello! Are you looking for a accurate, clear and fluent translation of your text? Let me do the job for you!
$20.00
(2,952円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I would translate any text that is in Japanese to English.
I could also translate English to Japanese
800円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
インドネシア語の翻訳です。
本人確認未認証
翻訳に際して、
1.Googleなどネットは使わない
2.文法などに不安があれば、現地人に連絡をし尋ねられる体制
3.フォーマル、ネットスラング両方対応可能
を心がけております。
1,000円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
ローカライズ、特にヘルプページは経験があります。
日本
本人確認済み
正確性、訳抜けにはいつも最新の注意を払っています。
フォント、文字サイズも指示通りに必ずなるようにチェックしています。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
翻訳(日本語→中国語)を専門としています
本人確認未認証
品質と納期厳守を元に頑張って行きたいと思っております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
プログラムの文章翻訳・抽出ならお任せ下さい
日本
本人確認済み
正確に、分かりやすく、直感的に操作しやすくの翻訳で快適なプログラム操作を実現。
一文字の漏れもない正確無比な抽出が可能。
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
My mother language is Spanish but I really love English, it entertains me to translate stuff, also I like helping people :) So don't be afraid to ask for some help;)
$7.00
(1,033円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
はじめまして。
機械系の専門商社に勤める20代女性です。
仕事では電話、メール等で海外とのやり取りを行っており、英語と日本語の使用割合は9:1程度です。
また、オンラインでの映像翻訳の通信講座も毎月受講しております。
学生時代から憧れていた翻訳の仕事がどうしても諦められず、この度応募させて頂きました。
1つのことを忍耐強く正確に行うことが好きな性格ですので、頂いたお仕事1つ1つ丁寧に、かつ正確にこなしていきたいと思っています。
また、2015年8月末を以て会社を退職し、フリーランスの翻訳家として活動していくこととなりましたので、
納期も必ず守れることをお約束いたします。
どうぞ宜しくお願い致します。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
マニュアルからビジネス文書まで幅広く対応します
日本
本人確認済み
外資系エンジニアリング会社でマニュアル翻訳、海外支店向けビジネス文書作成、支店間のWeb会議議事録翻訳などを日々業務として行っております。どんな内容でも構いませんのでお問い合わせください。
$100.00
(14,762円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Japanese culture and Japanese offer
日本
本人確認済み
"I offer Japanese culture or the information of the town." In addition, I accept "translation from English to Japanese".
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
日本語を韓国語に、韓国語を日本語に翻訳するなら分野問わず翻訳出来ます!
1,500円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
出来るだけ意訳を心掛けます。
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
中国国営メディアで磨いた記事の翻訳
本人確認未認証
ニュースや広報関連資料の中国語和訳。
500円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
英語→日本語、日本語→英語の翻訳なら、お任せください。
日本
本人確認済み
日頃から英語・日本語で本や新聞を読むのが好きです。まぐまぐ!から、無料メールマガジン「世界の人と話そう!英語ニュース」を発行しており、文を書いたり編集したりするのが得意です。http://archive.mag2.com/0001656230/index.html
ホームページの翻訳、動画音声の文字おこしなど、お任せください。
1,100円
/ 1時間
英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
商社の渉外広報部に10年間勤務した経験があり、広報に関するビジネス翻訳はお任せください。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
ジャンル問わず、テキストチェックお任せください!
本人確認未認証
臨機応変に、ビジネスやカジュアルな文章に翻訳します。
$18.00
(2,657円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Utilizing native Japanese skills to Japanese to Japanese captioning using subtitle editor from any video materials (Japanese TV shows, Product introduction videos, etc).
$25.00
(3,691円)
/ 1時間
日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Translate any Japanese spoken video materials (TV shows, product introduction videos, etc) to English
$35.00
(5,167円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他