フリーランサーを探して依頼
条件から探す
Translation
本人確認未認証
I can help you if you have problems with Spanish
$35.00
(5,100円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
日英翻訳を承ります。分野は政治、経済、産業翻訳等です。
日本
本人確認済み
学部・大学院では政治・経済を専攻し、常に日英翻訳を行っていました。
丁寧かつ違和感のない翻訳を行います。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
business English & Communication
400円
/ 1時間
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am an experienced Translator & Subtitler with a demonstrated history of working in the language industry. Skilled in Transcreation, Subtitling, Website Translation, Transcription, and Graphic Design. Strong translation and a design professional with an Engineer’s Degree focused in Computer Science from Jaipur National University, Jaipur.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
英語 → ヒンディー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
Comme je viens de commencer la traduction en tant que freelance, je vous offre en petit pris pendant mes périodes d’essais.
Tout au long de ma carrière, j'utilisais le Japonais/Français/Anglais dans les domaines de marketing et de PR.
J'ai surtout expériences pour des contenues de digital marketing et de agroalimentaires (vins, recette, cuisine, etc.)
Si vous avez besoins de traduction rapide mais avec un budget assez limite, n’hésitez pas me contacter!
$15.00
(2,186円)
/ 1時間
フランス語 → 日本語
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Please let me help you!
大韓民国
本人確認済み
Successful at maintaining meaning, flow, and specific characteristics of original words when translating documents.
Experience in public documents positively impacting overall morale and productivity.
Focus on the key inputs and deliver them with the right quality and in a timely fashion.
2,600円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have an experience working as a manga translator
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
関西の観光ガイドなかでも文化財、文化を得意としています。
日本
本人確認済み
文化財、世界遺産に関する知識はほぼ専門家レベルです。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I have worked for both Japanese and U.S. entertainment companies where I took charge of international operation.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
校正者
日本
本人確認済み
文を書くのは得意だし、英語のネイティブスピーカーですから、ネイティブチェックと校正が簡単にできると思います。
1,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
日英翻訳者
日本
本人確認済み
本の翻訳者になるのは私の夢の一つでした。英語のネイティブスピーカーだし、言語が大好きだし、英語で文を書くのも得意です。(過去に大学院生でしたからきれいな文を書く経験がたくさんあります!)結構新しい仕事ですから、高給を頼みません。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation German-English
ポーランド
本人確認済み
Because I am native in German.
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation ENG-GER
ポーランド
本人確認済み
I am available 24/7
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation PL-GER
ポーランド
本人確認済み
24/7
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
ポーランド語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have experience in translating as well as interpretation as I have worked in a Japanese company
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese Voice Acting
本人確認未認証
I have voiced in indie games as well as post voice content on Youtube. (link: https://www.youtube.com/channel/UC87jsScu4CwYM-Lrskxqa1g)
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
英語
日本語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / ナレーション
translation student.
$5.00
(729円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
イタリア語 → 英語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I can help you with anything in excel
メキシコ
本人確認済み
I like linking all formulas so the outcome is effortless and easy to handle.
I like to also make it pretty for they eye.
$25.00
(3,643円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
Tech・プログラミング / データ解析
翻訳家。動画のキャプション、字幕付け、産業翻訳を経験。
また、英会話講師としても活動。二年間、日本の翻訳会社に在籍したのち、ロンドンに移住。
新しい分野の翻訳にも積極的に挑戦していきたいと思っています。
2,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
IT関連情報の英日翻訳
本人確認未認証
サン・マイクロシステムズ(現オラクル)ではSEとして、ローカライゼーションチームと協業しながら、ソフトウェア製品のローカライゼーションチェック、やマニュアル、パンフレット、ホワイトペーパー、プレゼンテーション資料などの販促資料のチェックなどのお仕事もさせて頂きました。
この経験を生かし、翻訳/校閲家としてのサービスをご提供しております。すでに大手IT企業様のご依頼を頂いております。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Fast and Quality translation
メキシコ
本人確認済み
I like to make fast and quality translations, it is easy for me to work under pressure and always giving good quality jobs.
$10.00
(1,457円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I’m very enthusiastic about language in general and writing in particular, and it can be seen in my articles.
1,500円
/ 1時間
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
医薬翻訳(CIOMSのナラティブ作成)
日本
本人確認済み
CIOMSのナラティブ作成が可能です。
お気軽にご相談ください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語⇔ポルトガル語の翻訳はお任せください!
本人確認未認証
日本企業で日本語⇔ポルトガル語の翻訳経験を活かして、様々な翻訳を受け付けています。
$30.00
(4,372円)
/ 1時間
日本語 → ポルトガル語 (ブラジル)
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
If I say I’ll a project, I put all my energy into it until it’s completed.
My completion of translations by the deadline is close to 100%.
プロジェクトをやろうと言うなら、プロジェクトが完了するまで全力を尽くします。
締め切りまでに翻訳が完了しましたが、ほぼ100%です。
2,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般