Conyacサービス終了のお知らせ

KentoH (yoshicat292)

本人確認済み
9年弱前 女性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
契約書
お仕事を相談する(無料)

Currently I live in Japan, but I used to live in America for about 10 years. I have experiences in pharmaceutical industry.
アメリカ生まれ・育ちのため、日本語・英語ともに問題なく使いこなせます。
大学院では政治・経済のを専門としていたため、日英翻訳を日常的に行っていました。また、現在は製薬企業に勤めており、度々翻訳を行う機会があります。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 契約書 3年

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 1 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 5  / 908

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (1 / 1)