フリーランサーを探して依頼
条件から探す
簡単で使いやすいボキャブラリーを使うように心がけています。
スペイン語に親しみやすい翻訳を提供します。
$15.00
(2,278円)
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Traducciones precisas de inglés a español
アルゼンチン
本人確認済み
Traducciones de excelente calidad, etc...
$10.00
(1,519円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
丁寧に翻訳いたします。
5,000円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac初心者ですが、自身の経験を活かしていきます。
2,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a passionate, fast learner and hardworking freelancer.
$10.00
(1,519円)
/ 1時間
英語 → ロシア語
ロシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
人文学関連の論文英日翻訳
日本
本人確認済み
かつて私も研究者だったので、たくさんの英語論文を読んできました。論文を読むのに精一杯で自分の論考を書く時間がとれない場合も少なくありません。その経験を生かして、いま研究していらっしゃる皆様の論文読み込みをお手伝いできればと思います。
☆分野は芸術関連(文学、美術、音楽など)とさせて頂きます。(それ以外の分野に関してはお問い合わせください)
☆翻訳は作業時間数で計れるものではないので、表記の報酬額は目安です。英語1ワードあたり13円程度を考えていますが、ご相談に応じます。納期によって報酬額が左右される場合があります。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文書の翻訳(日→英、英→日)を行います!!
本人確認未認証
日英の通訳・翻訳を行います。
会議、パーティー等の同時通訳、観光ガイド。
個人的なメール、お手紙、スピーチ原稿、各種文書、資料等の翻訳。
詳細はお問い合わせください。
2,000円
/ 1時間
日本語
英語
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
商品の説明や図解、データの翻訳、メール翻訳を得意とします。ボリュームによりますが、日英より英日の方が早く翻訳可能です。自然な表現を使用するよう心がけています。使用している英語は、アメリカ英語になります。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation
本人確認未認証
I hate to give up until the work Is done
$12.00
(1,822円)
/ 1時間
イタリア語
英語
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
簡単な翻訳、通訳、記事作成等
本人確認未認証
翻訳時にはただ似た文章に書き換えるだけでなく、本文を書いた筆者の心情を考え、より深い意味で似た文章に書き換える事を意識しています。
4,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
各種案内、製品説明等の翻訳(英語→日本語)
本人確認未認証
貴社との関係が翻訳業第一歩となります。経験はありませんが、これまでの人生経験と翻訳スキルを駆使して、適切で分かりやすい翻訳を心がけていきます。どうぞよろしくお願いいたします。
700円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
フランス企業にてデザイナーとして勤めています。日常的にフランス語を使っています。仕事上、メールや電話対応もしていますので通訳としてもお役に立てると思います。
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メールの文章や短めの文章の翻訳なら任せてください。
日本
本人確認済み
翻訳文を読み込み、丁寧にミスなくご提供出来るよう努力致します。
600円
/ 1時間
韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業翻訳 英→日 お受けします
日本
本人確認済み
専門は観光および教育ですが、その他分野も対応可能です。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
和英・英和翻訳ならお任せください!急ぎの依頼も歓迎です!
日本
本人確認済み
どのようなジャンルの翻訳でも対応可能です。依頼は確認し大原則として即取り組みますので、スピーディーな対応をすることができます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語への翻訳の校正はお任せください!お急ぎの依頼も大歓迎!
日本
本人確認済み
翻訳された内容を自然な日本語に直すなどの、ネイティブならではの作業を行うことが可能です。普段から様々な場所で執筆活動を行っているため、ネイティブの中でも高い水準で日本語を理解しております。依頼は原則確認次第即取り組みますので、スピーディーな対応が可能です。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Translation. Word familiar to hear but more difficult than imagined.
My definition for translation is to convert language to language while preserving its contents, of course without any omission or addition.
However, there is one simple point people tend to look over, "Easy-to-read".
I always read my translated text to ensure readable flow and reasonability.
$30.00
(4,556円)
/ 1時間
日本語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
同時通訳
Translation
ドイツ
本人確認済み
Translation German-English. Hard worker and very exact and pays attention to detail.
$9.00
(1,367円)
/ 1時間
ドイツ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
産業翻訳(IT系)の翻訳をさせていただきます。
日本
本人確認済み
ご覧いただきありがとうございます。
【意気込み】
ご依頼主様はもちろん、その先のユーザーの方が
読みやすく理解しやすい翻訳をするよう心がけております。
フリーランスとしての経験は浅いですが、
リサーチ力は高いと自負しております。
そのため、より正確な翻訳をお届けさせて頂きます。
【依頼単価について】
希望単価は1ワード12円〜です。
※相談可
【過去の経歴】
・会長秘書 3年
・社内翻訳 5年
・プログラマー 1年半
何卒よろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
技術文書(電気、電子、情報、ソフトウェア)の翻訳が得意です。
日本
本人確認済み
電気電子系、情報系の修士卒です。学生時代から技術文書を読んでいるため技術特有の英語の翻訳については得意です。普段は成績書、手順書等の翻訳を行っています。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
化学系、技術系の仕様書、取扱説明書、ホームページの翻訳、図面等の翻訳をお手伝い致します。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
-
1,800円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
インドネシア語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
30年以上学習塾を経営し、幼児から成人まで英語をはじめ、プログラミングまで教えてきました。
英検受験の指導もしています。国語専門の授業もしておりますので、正しい日本語を使うよう、常に意識しています。
また、デザイン・広告関係の仕事もしていましたので、ホームページ作成などIT関係の専門の知識もあります。
蓄積した知識を顧み、それをベースに、高度な翻訳を提供するよう訓練を重ね、フリーランス翻訳者になりました。
Trados2019も使い始めました。スピード・正確性・簡潔丁寧に仕上げることを目標に、簡潔で読みやすい文章に仕上げ、上質な翻訳を提供します。
これまでの翻訳の経験を生かし、言葉の壁を乗り越えて仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。
翻訳終了後は、印刷し、音読し、正しい日本語になっているか確認します。
お役に立ちたいです。どうぞよろしくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳