フリーランサーを探して依頼
条件から探す
日本語 / 中国語 / スペイン語→英語の翻訳
香港
本人確認済み
SNS、ウェブサイト、字幕、記事、ゲーム、メニューなど
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
中国語(繁体字) → 英語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
100% Human translation which match your Thai marketI
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → タイ語
英語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
Japanese Lesson for Beginner (JLPT N4)
インドネシア
本人確認済み
- Basic kanji
- Bunpou (Grammar)
- Goi (Vocabulary)
- Kaiwa (Conversation)
- Dokkai (Reading)
- Choukai (Listening)
- Tes setiap akhir minggu, untuk mengetahui kemajuan Anda.
- 3 kali pertemuan/minggu (ONLINE)
- 90 menit/pertemuan
400円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
スキル
語学教師
データ入力・タイピング
Japanese Lesson for Beginner (JLPT N5)
インドネシア
本人確認済み
- Basic kanji
- Bunpou (Grammar)
- Goi (Vocabulary)
- Kaiwa (Conversation)
- Dokkai (Reading)
- Choukai (Listening)
- Tes setiap akhir minggu, untuk mengetahui kemajuan Anda.
- 3 kali pertemuan/minggu (ONLINE)
- 90 menit/pertemuan
400円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
スキル
語学教師
データ入力・タイピング
I'm Japanese native speaker who lives in Paris since 10 years. I work as a translator and interpretator. I'm a responsible and hardworking person. I'm especially interested in culture, design and art but of course I'll work on any other interesting subject.
Je suis japonaise, j'habite à Paris depuis 10ans. Je travaille en tant que traductrice / interprète. Je suis responsable et travailleuse. Je m'intéresse notamment à la culture, l'art, le design mais bien sûr que je m'occupe d'autres sujets intéressants.
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have extensive knowledge
I'm communicative
I'm used to deadlines
I work fast
I'm used to research
I like to come up with ideas in writing
I like jokes :D
$9.00
(1,382円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
スキル
出版翻訳
コピーライティング・キャッチコピー
映像翻訳
ソーシャルメディアマーケティング
個人営業
データ入力・タイピング
電話対応
食品化学、微生物学分野の翻訳であればお任せください。
アメリカ
本人確認済み
翻訳実績は少ないですが、10年以上研究に携わってきましたので特に食品化学、微生物学分野の翻訳であれば対応可能です。他の文献もあたって分かりやすい翻訳に努めます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Food and Product Photography
イギリス
本人確認済み
I specialise in food photography which allows me to transfer the same skills into creating a vivid and catchy image of your product.
$100.00
(15,352円)
/ 1時間
ルーマニア語
フランス語
スペイン語
英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 撮影
Photo Retouching
イギリス
本人確認済み
As a photographer, photo editing is by default an extension of the craft. My focus is on bringing out the best tones and colours to create the right mood for the subject.
$50.00
(7,676円)
/ 1時間
ルーマニア語
フランス語
スペイン語
英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 画像作成・編集
I can help you wit video production and editing as well.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → セルビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語→ポーランド語翻訳
ポーランド
本人確認済み
日本語→ポーランド語の翻訳、または校正、ネイティヴチェックします。
3,000円
/ 1時間
日本語 → ポーランド語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ブログの記事作成ならお任せください!
日本
本人確認済み
まずはどんな仕事でも請負します!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
ファッション・アート・映画など文化系の翻訳・通訳・リサーチ
フランス
本人確認済み
パリ在住。現地ですでに日仏通訳としてフリーランスで仕事をしています。ファッション・アート・映画などの文化系が得意分野です。また、それに付随するビジネス翻訳・フランスでの通訳もいたします。リサーチも受け付けております。
5,000円
/ 1時間
フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本文化、美術、旅行、航空関係の翻訳が得意です。
マルタ
本人確認済み
日本と海外のいろいろな文化圏に滞在していた経験を生かし、読み手にわかりやすい翻訳を目指しています。
1,100円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
- expertise in the life science field
- professional experience in tourism & leisure
- accurate and precise working habits for translations of marketing materials, e-content and general documents
$35.00
(5,373円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
スペイン語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
実務歴21年のプロ翻訳者がネイティブチェック込みの翻訳を提供
スペイン
本人確認済み
外国語大学スペイン語学科卒業。
スペイン語国際検定最上級C2保有。スペイン在住の通訳翻訳者として20年を超える実績があります。
スペインとラテンアメリカ諸国の西語に精通しており、ネイティブチェック込みの正確な翻訳を提供します。
得意分野は機械自動車 映像翻訳 契約書 各種マニュアル トヨタ生産方式 スマートシティ 観光など多数。
司法機関や大手家電メーカー、トヨタ関連企業、大手出版社での通訳実務歴有り。
2014年から2020年4月現在までのフリーランス翻訳案件総受注数は2700件を超えます(納品遅れは0回)。
迅速な返信を常に心がけ、正確な翻訳を納品し、丁寧かつ迅速なアフターケアを心がけております。
各種調査やTV番組コーディネイト業務、スペインの企業や行政機関へのアポ取りの実績も多数あります。
英西翻訳やカタルーニャ語からの翻訳も対応可能です。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カタルーニャ語 → 日本語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I provide you translation in a well manner, since I also proofread the result of my translation. I have been working in this field for more than ten years.
$40.00
(6,141円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
譜面作成。Transcription あなたの演奏したい曲のコピーをして譜面を作成します。
アメリカ
本人確認済み
Youtube動画、mp3などの音源をお送りください。お客様のニーズに合わせて譜面を作成します。
料金の目安は$100/hですが、1曲単位でも承りますので、お気軽にお問い合わせください。
$100.00
(15,352円)
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 音楽作成・編集
音楽制作。編曲。あなたのご希望に合わせて楽曲を制作します。
アメリカ
本人確認済み
音楽制作ソフト『ProTools』を使って、あなたのご希望に合わせた楽曲作りをご提案。楽曲の編曲も承ります。目安の金額は$100/hですが、1曲単位で受け賜りますので、お気軽にご相談ください。
https://youtu.be/SvKOc3Q64x0 Dear My Best Friend (2017)
https://youtu.be/wnHhVufZ3dY Banana King (2017)
$100.00
(15,352円)
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 音楽作成・編集
There are no best way to actually know México than through the local people, I have living in Guadalajara since 2012 and I can guide you to the main atractions in the city. And if you want to live the full mexican experience I can tour you to the places and areas that locals like to visit XD
$15.00
(2,303円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
お茶(紅茶、日本茶)関係の翻訳はお任せください
日本
本人確認済み
お茶関係(特に紅茶、日本茶)の翻訳をいたします。
内容は、お茶の栽培、生産地、製造工程、成分・効用、テイスティング・品質鑑定、淹れ方、歴史、文化など、茶園からティーカップまでお茶のこと全般に対応可能です。
読者のターゲットに合わせて、専門用語や専門的な内容の表現を変えています。
また、読者がわかりやすいように、シンプルな表現の翻訳を心がけています。
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
-Translate literature on tea (Black tea, Japanese tea)
-Available in all fields about tea (cultivation, manufacture, tasting, brewing, drinking, effect, culture, history)
-Use different terms about tea depends on readers
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英翻訳
オーストラリア
本人確認済み
オーストラリア人で英語がネーティブと日本語が15年以上経験があります。大学院生で通訳と翻訳の修士を勉強しています。
I am an Australian and native English speaker, and have over 15 years experience in Japanese. I am currently completing my postgraduate studies for a Masters in Interpreting and Translation.
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I offer top quality and fast translations from English to Spanish or Spanish to English for any of your technical or engineering documents, text or content. I have worked in the electronics manufacturing industry for 20 years and have experience in lean manufacturing, electronic and mechanical areas.
I can translate your work instructions, procedures, engineering or technical reports, R&D analysis, failure reports, training guides and more.
I will manually translate your document plus proofread to insure no mistakes and proper flow that sounds natural
$10.00
(1,535円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
My experience in the medical world as a pharmacist
and my current ongoing experience teaching English to clients from all ages and fields.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳