外国語大学スペイン語学科卒業。
スペイン語国際検定最上級C2保有。スペイン在住の通訳翻訳者として21年の実績があります。
スペインとラテンアメリカ諸国の西語に精通しており、ネイティブチェック込みの正確な翻訳を提供します。
得意分野は機械自動車 映像翻訳 契約書 各種マニュアル トヨタ生産方式 スマートシティ 観光など多数。
司法機関や大手家電メーカー、トヨタ関連企業、大手出版社での通訳実務歴有り。
フリーランス歴は8年目で、2014年から2020年4月現在までの翻訳案件総受注数は2700件を超えます(納品遅れは0回)。
国土交通省のスペイン訪問通訳やリーガエスパニョーラの三強クラブとの商談通訳、獣医師学会や連盟不動産国際会議、
観光庁視察、自動車産業の国際会議での同時通訳、展示会通訳、工場通訳や放射性廃棄物処理場での通訳など経験多数有り。
迅速な返信を常に心がけ、正確な翻訳を納品し、丁寧かつ迅速なアフターケアを心がけております。
各種調査やTV番組コーディネイト業務、スペインの企業や行政機関へのアポ取りの実績も多数あります。
英西翻訳やカタルーニャ語からの翻訳も対応可能です。
得意な翻訳分野
言語ペア | 分野 | 経験年数 | 詳細(翻訳内容など) | 翻訳例 |
---|---|---|---|---|
スペイン語 → 日本語 | 医療 | 20~25年 | 【医療】 大阪メディカルネットWEBページ翻訳(日⇒西) 脊椎版ヘルニア診断書の翻訳(西⇒日) 医療機器のHersill有限会社品質システム(医療機器関係の厚生労働省へ提出文書)翻訳(西⇒日) スペイン ペセット大学病院呼吸器科「気管支炎ファイル カルチノイド腫瘍及びサルコイドーシスとの関連」医療翻訳(西→日) 医療翻訳「リネゾリドおよびメペリジンの相互作用によるセロトニン症候群の発現」「アミトリプチリン、パロキセチンおよびリネゾリドの相互作用によるセロトニン症候群の発現」スペイン カタルーニャ州医薬品安全性監視センター(西日訳) カンタブリア製薬株式会社 “レガキシジル 20mg/ml” (育毛用皮膚散布剤)の使用説明書(西→日) カンタブリア製薬株式会社 “LicoForte(リコフォルテ)4% ジェル” (肌の脱色素剤)の使用説明書(西→日) ペルー共和国 パルドメディカルツアーズ 旅行者の医療診断書(高山病、尿路感染症)(西→日) ペルー共和国 サン・フェリペ病院 災害外科 右大腿肘骨折の診断書翻訳(西→日) BAYER社 スペイン医薬品及び健康製品庁発行臨床試験の認可証の翻訳(西→日) オピオイド系鎮痛剤(フェンタニルのパッチ剤)による高齢者の鎮痛治療についてのレポート 翻訳(西→日) オピオイド誘発性神経毒性症候群(OIN)に関する症例のレポート 翻訳(西→日) 鶴見区役所福祉保健センターこども家庭支援課「子宮頸がんについて」翻訳(日→西) ペルー共和国「ペルー健康調査レポート」「ペルー栄養調査レポート」翻訳(西→日) プラセンタ組織療法センター「Melagenina Plus(メラヘニナ プルス)(235ml)」商品説明(西→日) 「横浜市の保育所における医師が記入した登園許可証明書が必要な感染症」の翻訳(日→西) |
|
日本語 → スペイン語 | マニュアル | 20~25年 | 【工業・機械・自動車・マニュアル・取扱説明書】 トヨタ 社員研修マニュアル (日→西) 証明写真ブース画面表示用文言の翻訳(日⇒西) 日野自動車 公式ホームページ レース戦歴に関する記事の翻訳(日⇒西) 日野自動車 ダカールラリー20戦連続完走に関する社内誌の翻訳(日⇒西) メキシコ合衆国外務省入札資料「パスポート印刷用装置に関する技術資料」(西⇒日) 貴金属テスター“GKS-3000”設備仕様、旧機種との改良点に関する資料(西⇒日) 自動車関係FGI資料 ヒーコングループインタビュー 安全定時資料の翻訳(日⇒西) 株式会社TAU 自動車エンジンオイル「匠」商品説明書(日⇒西) 本田技研工業生産技術部門(ホンダエンジニアリング)メキシコ・グアダラハラのエンジン生産工場立ち上げの際の各種安全マニュアル及び機械仕様書の翻訳(日→西及び英→西) FANUC社製ロボット洗浄機、部品洗浄機の取扱説明書及び保守説明書 (日→西) 自転車空気入れハンディタイプ 英国バルブ専用 チラシ翻訳(日→西) 大豊工業株式会社 メキシコ向け搬送設備取り付け説明書の翻訳(日→西) Nikon イメージ・スペース フィードバック報告書(西→日) 株式会社トープラ(自動車用ネジ製造業)メキシコ工場 仕様書及び作業標準所等の翻訳(日→西) 日進省力機工業株式会社 「ロッカーシャフト穴加工専用機」取扱説明書/据え付けマニュアル(日→西) オムロン株式会社 Jatco(ジャトコ)用パイロットラインリペアシステム取扱説明書(日→西) 三菱電機 (Mitsubishi Electric)のメタルギア装置の取扱説明書翻訳(英→西) 金属ダクト工事および圧検機維持管理標準の翻訳(日→西) ルビコン電子㈱、㈱共進、Nikki Fron㈱ メキシコでの展示会向けメーカー系企業資料翻訳(日→西) 株式会社やまびこ 農林用機械部品(チェーンソー“ECHO”)の名称翻訳(英⇒西) 株式会社ユニクロ(UNIQLO)店長マニュアル(社長の手記)翻訳チェック(日⇒西) 本田技研工業「Montesa Honda S.A.U.(メキシコのグループ企業)製品含有物質の管理手順」翻訳(西⇒日) 厚生労働省 未熟練労働者に対する安全衛生教育マニュアル 翻訳(日→西) |
|
日本語 → スペイン語 | 技術 | 20~25年 | 【工業・機械・自動車・マニュアル・取扱説明書】 トヨタ 社員研修マニュアル (日→西) 証明写真ブース画面表示用文言の翻訳(日⇒西) 日野自動車 公式ホームページ レース戦歴に関する記事の翻訳(日⇒西) 日野自動車 ダカールラリー20戦連続完走に関する社内誌の翻訳(日⇒西) メキシコ合衆国外務省入札資料「パスポート印刷用装置に関する技術資料」(西⇒日) 貴金属テスター“GKS-3000”設備仕様、旧機種との改良点に関する資料(西⇒日) 自動車関係FGI資料 ヒーコングループインタビュー 安全定時資料の翻訳(日⇒西) 株式会社TAU 自動車エンジンオイル「匠」商品説明書(日⇒西) 本田技研工業生産技術部門(ホンダエンジニアリング)メキシコ・グアダラハラのエンジン生産工場立ち上げの際の各種安全マニュアル及び機械仕様書の翻訳(日→西及び英→西) FANUC社製ロボット洗浄機、部品洗浄機の取扱説明書及び保守説明書 (日→西) 自転車空気入れハンディタイプ 英国バルブ専用 チラシ翻訳(日→西) 大豊工業株式会社 メキシコ向け搬送設備取り付け説明書の翻訳(日→西) Nikon イメージ・スペース フィードバック報告書(西→日) 株式会社トープラ(自動車用ネジ製造業)メキシコ工場 仕様書及び作業標準所等の翻訳(日→西) 日進省力機工業株式会社 「ロッカーシャフト穴加工専用機」取扱説明書/据え付けマニュアル(日→西) オムロン株式会社 Jatco(ジャトコ)用パイロットラインリペアシステム取扱説明書(日→西) 三菱電機 (Mitsubishi Electric)のメタルギア装置の取扱説明書翻訳(英→西) 金属ダクト工事および圧検機維持管理標準の翻訳(日→西) ルビコン電子㈱、㈱共進、Nikki Fron㈱ メキシコでの展示会向けメーカー系企業資料翻訳(日→西) 株式会社やまびこ 農林用機械部品(チェーンソー“ECHO”)の名称翻訳(英⇒西) 株式会社ユニクロ(UNIQLO)店長マニュアル(社長の手記)翻訳チェック(日⇒西) 本田技研工業「Montesa Honda S.A.U.(メキシコのグループ企業)製品含有物質の管理手順」翻訳(西⇒日) 厚生労働省 未熟練労働者に対する安全衛生教育マニュアル 翻訳(日→西) 【通訳歴】 2002年1月~2005年6月 株式会社デンソー メキシコ工場 日系自動車部品製造工場(メキシコ モンテレイ市)において生産課、生産技術課、品質保全課、メンテナンス課での通訳業務全般(日⇔西) 2011年3月 パナソニック エレクトロデバイス株式会社 グローバル競技会通訳及びメキシコ人研修生のトレーニング通訳(日⇔西) 2014年9月 ホンダ技研株式会社 バルセロナ郊外のHONDA工場および倉庫にて、スピードメーターによる不良バイクの回収および修理の際の通訳(日⇔西) 2015年2月 スペイン健康情報産業学会INFORSALUD 2015 富士通スタンドにおける通訳およびアテンド業務 2015年9月18日株式会社ミズホコーポレーション バルセロナ郊外Las Rozasの3Dプリンター業者視察の際の通訳(日⇔西) 2018年9月30日~10月2日 南海プライウッド インドネシア拠点の工場長、技術者のアテンド通訳(日⇔西) バルセロナのプリンター機械製造会社Barberán者を訪問、商談(工場見学、見積、仕様確認 等) 2018年11月18日、19日 株式会社セイクン スペイン・アンドラ公国の避雷針製造会社DINNTECOとの会議通訳(日⇔西) 消イオン容量型避雷針DDCEシリーズの仕様について、設計に関する質疑応答、冬季雷からの施設の保護の為の設計 等。 2019年3月19日~22日 株式会社セイクン スペイン・アンドラ公国の避雷針製造会社DINNTECOとの会議通訳(日⇔西) アンドラ公国のDINNTECO INTERNATIONAL社を訪問 消イオン容量型避雷針DDCEシリーズの仕様について、アースフィルターに関する事項、アンドラの山中にある避雷針の視察、設計に関する質疑応答、冬季雷からの施設の保護の為の設計 等。 2019年4月23、24日 南海プライウッド インドネシア拠点の製造部門長、経理部マネジャー、保全マネジャーのアテンド通訳(日⇔西) バルセロナのプリンター機械製造会社Barberán社を訪問、商談(工場見学、新機械の見積、技術士との質疑応答、仕様確認 等) |
実績
レベル & 言語ペア |
Market依頼 (完了数 / 作業中数) |
Standard依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
Light依頼 (翻訳回数 / 文字数) |
---|---|---|---|
Starter カタルーニャ語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ カタルーニャ語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ カタルーニャ語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter カタルーニャ語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ カタルーニャ語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter カタルーニャ語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ スペイン語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter スペイン語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 英語 ≫ 日本語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter 日本語 ≫ 英語 | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |